杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.6 b3 B- R9 j* X% Q) d6 M5 P
袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿
8 O! q# [9 T. p* m) M
+ e; ~, y! u* W) B# R$ B$ qThe only thing I’ve never revealed to you / m1 l$ j9 [9 V* Y" m. o5 q
That I’ve concealed within my heart is that I love you' b, |; T* T) z* b

9 o: ]/ a" i* t$ E; X( y8 g- k我想我從未表露出 + c% ]' W! J7 _. U
深藏在我心底的那句 $ o2 f: n. \% g9 u9 V8 T9 s
我愛你  
2 c, [  U1 J% V, q' ]" w+ I2 i9 v/ ]0 z) j- v, a$ n2 i
From the first moment we met,
2 z# O7 T/ j) S3 B  aI already loved you with all my heart
# D5 j( D7 w/ C" V- K. l- V# O$ P- }/ r6 ]( I( R( @
在遇見你的第一刻) m8 P4 D9 Q. X/ q$ }; R9 Z: ~
你已經深深的佔領了
2 z& u4 @, n- V- r1 }- H4 o# u我的心% U3 R& L# s& a5 [) q" e

9 v' K8 g  ]" |2 \+ X# P  RWe meet and talk everyday,
$ S6 E* W: X. X9 [" bBut we’ve never discussed the matters of the heart
$ |# E* j5 k+ {) a6 C; s- y
' l/ N1 I8 T9 ^* m5 O* r縱然朝夕相處5 G' X1 W. w6 o  N$ e0 c/ D% r
還是不能肯定你的心意
) W/ t. `$ O' V: T7 e. [9 r( q  X0 a' \
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 A  w, X  X) k+ S( P9 M, BI would probably know how you feel
$ D/ f* }6 }) |凝視著你的眼 / R9 C4 g6 H) X. Y! i, ~
搜尋著你的魂4 ?. \2 v4 I7 g7 a4 `+ F
我也許就能了解 $ }) }" [6 {; n3 ^3 `% u! \& K
你的心情
8 }! r6 J% ?' {9 |5 p7 |4 w) R* P; e  ^' s; F% j/ C6 J; k" D7 I6 R0 w
Love… just the word love2 b' r8 X+ M$ d  L$ L, o2 M: v
Why is it so difficult to express?1 g) h( l$ T) H

7 r  h+ D* V- F' n% H$ y  i愛  簡單的一句愛2 Z0 k& |* K" o  a8 m, V
為什麼
8 o0 N$ Y1 I8 f如此難以表白?, G' O# T3 ?- B: D
  t, F% v& Q$ {# G0 [3 o$ W
I want to confess that I love you,
* o$ S$ j  \5 i& {% G+ O  t5 uBut I never did
+ V- o/ O- F0 G* f& w" I
$ S" N  j9 V  L, @0 {愛你 想要告訴你
/ ]' S7 e7 J& f1 M9 @; ?卻總是說不出來
' t2 D9 H  R* X/ S# Q
0 ?  U* ~. Y7 x9 p6 ]5 B2 rOne day you’ll probably slip through my fingers8 e( v( a0 R7 F% c8 _
也許有一天
7 D  R) c7 K4 b. b* D: U* C你將從我指間滑漏- Q+ E1 e! Q; Q2 p5 M
1 Z: Q7 v7 w8 F, n  ~
If today isn’t too late,7 L2 j  T5 W* L9 C& Q5 L+ x% n% D
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 G# e  }# b/ z& R5 r1 k, C+ T  A9 @0 W7 k
希望今天還不會太晚
. h$ R; c5 y" T3 G( h讓我向你表白
& _( d$ i% F) y& z3 F3 o$ D) i我心底的秘密
8 W7 t' Z" H" Q3 F- U3 z8 U
* u9 H( k" U0 y4 n4 M6 [I don’t want my love to turn into something that will just drift away
  A  {( \8 D* l+ c3 x+ V: U9 J9 B5 v" s' ]  H3 v4 M
不要讓我的深情 隨風而逝
1 ~. X( ^; o! S$ d$ ?1 O' P) [4 Y! ~; y" d; r* ~* ~' c# W0 L
Can I entrust it to you? 9 P+ W6 a* _+ G! e; Q9 D
Entrust my love within your heart
, x6 l- w/ ]+ x% y3 f可否讓我托付給你?  c5 Z$ J* p- F' d: Z0 A: d, `) s2 M" y
托付我的愛
, k; B" q( _- L/ y# @  K" C  _收在你心裡6 A0 [2 X! f' `3 K' b+ ?7 M
9 z' d4 {3 ]4 s5 @  ^
Love… just the word love
6 V; B! M6 o/ A& ^2 B' Z9 nWhy is it so difficult to express?
2 M+ O. C3 u# ^4 [
7 o% g3 g+ ]4 {+ w- l* a2 l# K6 y5 F愛  簡單一句愛7 X+ \; p- b+ ]2 r* E3 h9 c
為什麼如此難以表白?: U2 e7 C7 v# r5 @! c2 Q

' o1 J0 p) x! J& ^/ _I want to confess that I love you,
0 j2 D: ]' a# ~) EBut I never did
8 l+ @* f/ Q6 U0 \1 Q
. F; b: t+ q8 a7 n6 n; E愛你 我想要告訴你9 w5 x/ |+ y1 Y7 }: }) z
卻還是說不出來, o( d# s2 n3 C( y

4 O5 I& j7 [6 mOne day you’ll probably slip through my fingers% b4 n' C' K) j" K$ u) E$ D2 }6 y
& J! N! R- r9 _
也許有一天
8 R% N- K. v/ o, v. ~4 I' M你將從我指間滑漏6 y/ a9 v3 x; X1 R  A0 I, [
8 A* w5 d% V9 C( v" ?
If today isn’t too late, 4 I' O0 {; R, \2 W) i
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
) z1 K( L! J# t; v
" w! l9 ?' c# D8 R% k  B希望今天還不會太晚$ A# H0 m6 R- C$ u# n0 v
讓我向你表白
; `8 O: K% T* p- H7 P2 c我心底的秘密
) z/ f3 L6 }# C9 I8 m# p& `5 ^* O( Z/ E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 ]1 t% _# e' Y- d2 y" i" d/ v4 \7 C6 x0 |7 O. H) P, M' k3 Z" M# y9 s; D
不要讓我的深情 隨風而逝
6 }& o7 v6 F# F0 B2 D& S. K
3 P5 \. {1 X7 \- RCan I entrust it to you?
1 N% [6 T$ s2 p7 a& e0 t6 k- H% u  OEntrust my love within your heart
+ P5 [6 {; P8 L8 p" o; V/ z( d
可否讓我托付給你?
" T& U2 G' g1 Q$ j' h# M( A( u! O托付我的愛 3 k6 X+ t9 F3 @
收在你心裡
  T! ]* ~# k" Z$ Q4 e1 x0 o % ]% F6 D2 @0 t) L& B" O9 e0 Y( Q
Can I entrust it to you?9 a7 y% P! ?+ ]% C
Entrust my love within your heart+ B! S) S8 g2 g. ^6 Y6 \, B
3 @7 p# @( z* S7 [7 m, }
可否讓我托付給你?( Y5 V! G$ ~5 K8 _5 [. U; Y
托付我的愛 收在你心裡! V8 E% H- p6 b0 B4 a3 Y& l. S

: B, F! n: z+ L* O
3 L4 z3 x* S- s% Y8 i! o0 V
1 I8 z. ]; y4 ]: |$ D' x
+ w' ~6 A! n) V# R* L# ~$ w6 }: a/ d2 v0 H2 x# X) P8 |, i
对唱曲参赛译稿
- t6 X$ W) W5 Q8 L* t! P& w& d
The moonlight is shining brightly,
' F% u$ T& H, A  ~Making the sky glitter like gold,
% T( W$ k* P$ n) rWhen I gaze at it, my heart fills with happiness
! x$ n+ L3 c, H( v! @' F
3 G7 t/ y* M3 s5 v( P' c, z皎潔月光下" P( V5 G# G7 x) K" n) `2 N0 N% y2 R
天空金銀閃爍5 k" ?9 j5 u7 m' J9 {4 U
凝視著星空+ L$ M6 ?3 O; M
我心充滿快樂
0 i1 N! l8 G: S3 d4 I6 d; _2 K- D9 t
The moon is shining brightly in my eyes
3 R0 w/ Y. R( x# hThe sky is happy down to its soul
! m3 U( z( b3 R9 }0 q# I$ OWith the moon kissing it every night
  I$ T" H/ Y" B, X7 M4 j( y/ ~9 CSeeing the sky content with its love# e3 M, a9 K% I3 u( t# p
% p" \! {7 A+ Y+ G$ y
月光映在我的眼底; x7 A( `. L2 I4 M1 l4 L
月夜陪著我一起沉醉
% o2 S8 s( l1 z: D# Z  q月光輕吻著夜幕
$ N/ ?' A6 e6 _2 s/ d. a星空充滿著歡樂! }1 r' K2 p3 {8 ^0 x  H
; H+ P2 I; H% b2 p
It fills my heart with worry I fear our love will turn sour
, ?2 c/ n2 F' c6 |3 R5 \$ i% N% L, a9 w; Z# f& G. |
我心卻充斥著憂鬱' p- y' o0 _/ u! d2 z; Z% |
害怕我們的愛   I3 r7 F/ I1 k6 O
終將逝去
5 T) C6 u# Z5 t' W4 h7 J9 M
/ B) N5 F$ J) u& x# \You needn’t fear anything
' R" E1 X5 F! r0 S. y- i* K9 i0 H" xMy love is filled with happiness, loving you steadily ; \2 P' ~( i* D

- ?) ?" d" V1 v" I' {$ F4 x; X; z你勿須擔心憂鬱
6 `" k- v1 s' ~1 O9 z我心充滿著歡欣
9 q& U. b7 b% a5 e; _% B- p! q/ Z愛你 - C2 C/ S: ^4 \- w  g  a
堅定不渝
+ s% ?# {5 D" w. t7 W' K7 }. Q" E6 j3 Q  s" h5 n
Every other word you utter is love" v  ^$ O, l: n/ I
I really want to know just how much you love me
$ o( t. N9 [: ^% O) t. D5 Y( i
/ K1 P" T5 [" U# J7 Y6 I& \9 x你的一言一語都是愛: X6 k4 U/ v1 q4 A  N+ c
我真的想知道你到底愛我多少5 V% Z% f+ F9 `( ?, f/ \
% r8 Y* A) O5 y
I love you I love you with all my heart # g, }( I% y) O5 f1 {
Nothing can compare to my love2 z& z! R0 C( S; H

/ q" F$ M  _! S9 t我的愛 全心全意- Y) O5 G$ J) c1 u8 i! B
你要知道 我的愛無與倫比9 L! f& _( W* T

# i! V' H3 G# y2 w& P- t  NCan it even fill up half the sky, P’? ; f; [  y* ?" w( r- j# ?  Q, @
0 }, z  H0 ^2 Z) {
能覆蓋半個天空嗎?
4 w$ w6 \4 Q3 s. N; f/ y3 a. J4 U! e
The whole sky couldn’t even reach half my love
) ?( `/ B: Q. o3 R& f! a整個天空 也不及我一半的愛
6 [; H/ U" X; H- ^) k& m5 J* F+ J
I want so much to see inside your heart
2 F4 j! n, i' s$ e! _0 I/ G
) ^& q# C, `% q3 W# e+ R  N0 ?我想看透你的心
+ I# J/ m4 [9 A* }& X  C: z6 y
6 l5 Q' @) V( J. }" a5 J0 W) wI invite you to rip it out; i% W# k) g% o$ l+ B
To prove my love, I’m willing to die
* l( A( U  @. }- C8 B: c2 {- a; ~! N& \& R
我歡迎你將它打開8 f1 y5 {/ u' I
我願意用生命
1 R+ U9 R: S' U4 Z5 R/ Q來證明我的愛. N: z' o% `* V  D0 o, R5 t/ P7 J
9 [5 e0 J$ B% {- @& e- v
I’m still filled with fear, d) u0 h. E. f. Y
Your glib answers are like 100 silver tongues , ]6 s! L6 f/ ^5 F! Q

9 F2 }: X9 m8 f" q我依然滿心憂鬱
/ g4 p8 M* d, ^2 L, N6 [: c# V你千百張口 銀般閃爍的巧語7 J- o+ X1 C7 }5 e/ A! Q( m; v

* b0 L4 Z: X8 K6 ^$ CI regret not dying 0 r* Y4 e4 a$ v  E; @4 R) Z5 n
I only have one tongue
% ?6 d6 l! P) E# i2 v" v5 }3 TIt’s nothing close to 100,000; u* G/ J- H% O8 S9 r
: z" m" c% i9 P6 O' A6 P' I
可惜我未能以死證明7 n( M! U9 \2 k: [8 g2 p& n
我只有一張口 : c, r' o0 o/ T) ]
遠遠不及千萬 ' `) H2 M# @+ T! Z8 y9 b; z; j

* E+ f% k% \# Z. [+ V, ]With such a tongue as yours,
: e/ A: N( J, @1 Q- nYour speech can’t even keep up with it 0 u# e8 O. p$ ]; E9 e/ ^: q, M  a& j

, V9 Y5 }" w. f# i+ Q這樣一張巧舌" E% w* u- j! k( n/ F  k
你的言語都跟不上
- f/ B! S8 j% q8 x
6 r# X' x5 C0 C/ E1 `9 M' u/ @! I+ RIf I have a hundred, I will tell you 100,000 things" B& n! ^( P9 F  h: H! J
如果我真有千百張口
" Q& v( h) S& A9 b8 v) \- v我將對你訴說0 c' I& g8 o# J4 n0 d" Z
千萬個心思
$ i1 z& z8 E4 w$ B0 G  u* N. o8 d8 ^9 t8 o
Rambling on about a thousand words of love8 o. w2 f2 ?5 L' K: {+ D* [
# Q* `% W- Q/ D# B
訴說千萬個 : i- k" b2 _2 y8 O) p! q9 K" c$ \! z9 ~9 H
愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...
5 s) n5 k% N' @9 \/ W6 sxxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11
: n& W1 V& e8 b( i/ N
是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-25 00:50 , Processed in 0.055022 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表