杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 s+ V' u/ M! ~( p; w4 w<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% M& s" j, U- g4 f8 ^4 t" V5 P
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, [% ^$ |+ D. ~6 |1 A1 |9 \' q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! }4 J* F. L* C" E( F3 Q) S<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ w3 ?" \9 H) S! n. G+ x
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' E2 `& t" ~) [& W<P>From the first moment we met,</P>
5 N1 w% y) l: C$ K# b: {1 J( Y<P>从我们相遇的那一刻起</P>: T: U7 _8 x4 g8 x+ F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- b9 f! H* E* V6 S$ ~0 Q1 X$ L<P>我已痴心爱上你</P>
) c6 ^3 l; ]) R& c' Z! @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. m0 P. y& @( P8 t* W<P>我们每日相遇谈话 </P>; r  y4 u5 w% Q) |+ K( \2 u
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. L) Q3 `  `& Q* F# q6 T8 @* \<P>但我们从未谈论心事 </P>6 P' h3 Y: Z6 r% x/ K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ K7 W0 _; O. M# j/ g  @<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 I$ v* `" @1 h- S! m  {3 ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  g7 }9 x% Q: X3 P) x( O8 C
<P>也许我能了解你的感受</P>+ T2 S$ t' L  z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# o  j3 O0 ^: h1 O0 S: c* |<P>爱,爱只一个字 </P>
# S$ z( A) E  \& t; m<P>Why is it so difficult to express?</P>& C9 ?! `3 C) V8 ?9 A
<P>为何如此难于启齿</P>
7 h1 X' c, y$ y" r) k& E0 Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 D& d( \* I/ y6 I
<P>我想说我爱你 </P>  a. p5 K  B$ s7 R/ ?
<P>But I never did</P>/ u# \. F3 J' H: v& }# I0 q4 p7 i
<P>但我不会</P>
5 m$ M- F4 d4 D) |! g1 K3 n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 Q. H) l5 K; v. s7 F. x4 C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 m6 ]" G/ U! J8 q, ~<P>If today isn’t too late,</P>
; S. w8 H' G" r( F7 }2 Q6 I$ r, Y<P>如果今天不太晚 </P>
. |: f# f( u( v/ \1 _- o" U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% ~0 z# w- W- Z) w% W  |" J<P>我期盼吐露心声</P>
! G& w" U. t( M' l5 S6 Q1 K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># u: w0 f' P& z  d$ j* F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& J" p9 s  t+ p$ {<P>Can I entrust it to you? </P>
- F% w1 N: d- ]; W$ O<P>我能把它交付给你吗?</P>7 k0 [  e. g# A4 X& }+ l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 Q! i4 D# u9 m* d+ x7 s1 X' F<P>把我的爱放在你心里 </P>
. L/ K. A9 [8 I& H<P>Love… just the word love</P>" E- ], C2 }' ]/ D: K4 S
<P>爱, 爱只一个字</P>* o5 K+ a4 G3 r+ K9 z6 T
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# y( J& E- ^8 ?+ c% ^<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& f- Y% A$ Q: e* m8 u9 x<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 m* Z' a- F# x/ m
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! G% i1 X6 g. d. S" ]<P>&nbsp;But I never did</P>/ V, m" I: s3 F
<P>但我不会 </P>
4 ?4 n& h* P% ^# k& p<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>* z$ a6 F; K1 K6 B% B; ?: _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" R! e$ e- A2 b8 i! d4 F<P>If today isn’t too late, </P>
- `6 H3 u; M/ E  L" [+ Y6 U<P>如果今天不太晚</P>' @( T0 G! d4 k2 C$ p$ v
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 Q# G- H; k) n# }<P>我期盼吐露心声</P>
7 F% f2 T% \) Y# t4 O3 ~# _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
( g& y& [+ L, A6 A$ R; @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 H6 o& I& |; P7 J! R7 T( I& M; H
<P>Can I entrust it to you? </P>
& X  m3 v: x4 i4 F$ e' F<P>我能把它交付给你吗?</P>: ]: a1 i2 N! D3 G0 X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 b) l3 F6 m9 k" ^* A6 r
<P>把我的爱交付你心 </P>
1 ?1 P9 H$ J) I# ]: @7 V<P>Can I entrust it to you?</P>) I- o* U. n; j0 |# r' k5 T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 Q; q. h7 l# k0 q. S9 z- b
<P>Entrust my love within your heart</P>: w6 ^' v- t- b% j& ^
<P>把我的爱交付你心</P>; I% T/ Y8 v; W' T+ G1 V8 B, R1 A6 ]
( \7 Q4 S' U  b8 Q" }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* G+ D/ V3 S4 j9 ]0 M, f* X
<P>月光闪亮</P>8 `6 u1 S+ g. R" e/ c, y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  J& ]7 b1 c4 O0 D, C; C' w& ^2 E9 V
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) W  y4 n, g( x" i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( i( K  `$ k9 f0 C# @. C<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# z1 {4 X7 Y5 e* z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ `$ a; _, Q# F" N6 {; I
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ h+ h9 n) R2 v  p3 P<P>The sky is happy down to its soul </P>1 \8 C2 O6 [; s! e
<P>天空也陶醉了 </P>
+ I, y$ v& d" f# z9 M6 c5 K% r<P>With the moon kissing it every night </P>
( N' M9 [* B' b. A<P>月亮每晚亲吻它</P>
! k; A- p% r! E# B. b7 f4 R2 _. t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; _+ Y4 Z4 \# n! [8 |7 d0 e
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ b* w; v+ h0 y' @+ K
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# C% S1 ?9 f' Z; v( G<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- F" @6 H, s; l8 O1 P. A
<P>You needn’t fear anything </P>
: m" d* [1 Q  w9 _! M<P>你无需担心 </P>
8 i# [% x/ O! Z% O: T" K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ ?# B+ j. ]% p4 R& i+ i: [1 c# ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ R1 G/ S. J' e- r' K7 x7 i' c* f# M<P>Every other word you utter is love</P>- L. F  _7 F& d* g- b* J) P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 T- O6 z8 k; [7 C  O8 J( Z<P>I really want to know just how much you love me</P>
2 l5 O& R* C* g+ S<P>我想知道你爱我又多深</P>* U) P) G; u: f; T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* f" T/ o4 z! F4 X1 Y/ ]<P>我爱你,我爱你全心全意</P>$ @8 P/ v% }0 @" d; p+ Y# u
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 B: Q! P! A0 c6 F* D6 `: T9 j
<P>我的爱无与伦比 </P>
8 |4 W- V, `5 D& g1 @<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, v6 z6 T  ~# V/ N. k! r<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( i, z) t+ L3 w0 c0 W) x0 j<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' M) p6 W7 m! W& H  d+ m
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 u& I& B% i$ c+ r% l* _
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 _; p. O9 B" r$ Y
<P>我好想看穿你心</P>
- m( f* x" w2 A% o<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>, {3 ~; N: M) j; R/ _
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- w( Z4 k2 }" {9 q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>8 ^% P: @" g0 s4 o$ F
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! ]% R$ Y' v: Z3 P- y# o& Z; |, [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 r# I% c: t8 g* S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 b% v" k# T4 G: \+ r2 i# ~
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 C8 T+ V; v& m  R( E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& Y: ], I& m8 H2 Z3 b
<P>I regret not dying </P># U- G3 W6 h3 x" c9 I  d6 s
<P>我遗憾未死</P>
* H/ A2 ^8 D9 d4 L; U1 p* j5 ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: C1 }7 G4 f0 V6 |. u; k
<P>我只有一个舌头</P>+ ]! R: J* r" {7 p5 i  z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& P: F0 b3 i$ \* S; K1 g
<P>它不是近于100,000 </P>
$ T: I' \6 B' B3 J3 b6 N<P>With such a tongue as yours, </P>5 f# p7 b+ M/ j: c" b; {: e7 z5 x
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; |4 y% R9 q6 k" n/ M, E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- g. x) h7 u  y4 M6 E<P>你的话语跟不上它 </P>/ }& v8 {/ A! }& }/ o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 T" C- O1 K# ^
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* k# X* _3 Q* O/ e. D9 o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- q& x3 C* U* i. v9 F<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& b" t% _2 e# A2 V% @
1 F9 E$ `4 @8 c6 m' O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-26 02:30 , Processed in 0.054137 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表