杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# b  b9 j: V6 [4 [! j) m<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) t) a  l8 P( I/ j0 H<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 t2 J) B  S9 F& D0 `5 Z; `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
0 v# T# ?$ q1 F$ Z% S( y7 ]<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 m# i& f& v  g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! i% t- P% t# B9 O; ]1 i# Y+ j
<P>From the first moment we met,</P>  l' }' C4 I/ @: T1 D" E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 S7 X: F' i4 |1 e! v  P& }1 a) S, C
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 R) h/ O1 c7 K<P>我已痴心爱上你</P>
3 H" R: }% U& J* Q  w<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ G5 B( Z9 f% F) \& E% \6 @<P>我们每日相遇谈话 </P>
( S, t5 V( I! }% o<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 g9 \+ ~8 n6 J# m
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! X! P1 E6 @, f<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 f) u# o7 P6 ~) j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ I" M# z: o) W; k3 {3 j
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! c" D$ t8 o! w6 M4 @6 ?<P>也许我能了解你的感受</P>
& p$ W- a+ t" I( P1 \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, B2 N! d3 T: b. l<P>爱,爱只一个字 </P>
; K+ Y; L. x' J& G* c<P>Why is it so difficult to express?</P>+ h" q9 `% u" V0 h+ p  |
<P>为何如此难于启齿</P>% r/ D( `. w: y! D( f' q: }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! f& D' O! ^" V% ^
<P>我想说我爱你 </P>
, D3 h+ c# M- Z<P>But I never did</P>7 l5 `0 ]0 ^4 R2 V: Z- z' v
<P>但我不会</P>
% }+ K  U- W: d<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* j$ n6 |2 |6 `! v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 f- Y, o& k% {
<P>If today isn’t too late,</P>
1 K+ C: b- F, I" S<P>如果今天不太晚 </P>5 q' Q* S) X' c" C; F, y" w5 ]
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 F" O' C8 ?) [8 M( \! y<P>我期盼吐露心声</P>, Q8 A: \7 Q9 Z( ~6 {7 n! i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 y" E2 V% P4 R2 z5 y3 y8 `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  a$ U9 y& ]7 Y. H
<P>Can I entrust it to you? </P>
" V, @; ~! G" [  X3 }7 {- N<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 B( f( l+ K( P9 _/ i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 J* u* O$ q" t+ W9 T$ f
<P>把我的爱放在你心里 </P>' z* O' i9 X* \) i/ B: M7 k/ U
<P>Love… just the word love</P>/ l# N/ _3 L. w8 t# K( N# M+ J
<P>爱, 爱只一个字</P>
) x+ V' ?7 N( a<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' \" X) r" @' n; ]0 F- s
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 t4 ~3 k9 B7 x' E/ D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 e0 Q) Z" B; b* a2 R<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 u2 [$ U0 x2 o. s& a$ n( P; ~
<P>&nbsp;But I never did</P>
: L; ]+ E8 q% N0 h" O0 [" g<P>但我不会 </P>8 N) ^3 I2 m0 b. u
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; x* Z  C# x, `7 `& [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! u1 {0 Q0 w/ e6 `( F
<P>If today isn’t too late, </P>
& g. [5 g: v/ W2 @% _<P>如果今天不太晚</P>* b! r' H/ _' z5 h9 `. i3 m
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 d6 I4 A1 F8 L. d5 X: c$ ^0 z  \
<P>我期盼吐露心声</P>
" D, u( Q- _7 O4 b" s& X: a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) s% r& {$ S4 s7 |8 U* T; w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 O3 G; E4 M' q) J
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 t" J1 M  J" y  ~' }<P>我能把它交付给你吗?</P>
! w8 L" C; c0 n$ ~. f$ D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. g! F% j7 ^5 s( O2 @<P>把我的爱交付你心 </P>
0 {( G- W" s3 L, n5 b3 e<P>Can I entrust it to you?</P>
; U* K& q% P9 y5 q3 i" n7 q5 m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 O& E& ~5 @1 n6 H; H, D2 g
<P>Entrust my love within your heart</P>
9 t8 Z0 t5 W0 y. W0 u1 T/ b<P>把我的爱交付你心</P>
4 }) G# G6 ?* a' K* P( P: Y- I; }" [! l* O/ p4 T
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>0 I$ |& h" v, Y" n, P/ [  v
<P>月光闪亮</P># X; m6 n* D) N! [! T
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; a# u3 P+ a+ }
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ p( P1 l) l- i3 q% \9 J# z& ^
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; \; r, {! Z/ L9 |9 R* E3 U<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 f) ?: c' a! w; z& _5 E<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* M- Q% n* g0 s8 n8 f/ B<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) O0 |4 {5 `( u+ u4 r/ [- [2 j
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 T0 R) s; G% t; o1 |  B! u0 s7 x4 Z
<P>天空也陶醉了 </P>
+ [+ V# p# ?2 }% S0 k" K$ n; E<P>With the moon kissing it every night </P>
4 R. A; N2 L$ P. U* B+ u0 d4 G<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 H7 r% E- z( V4 U& H<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% {- o! N& p* b
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' n' o' @- k- f* A: E6 @* D  I
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, m& j' s5 ?6 K, I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; K" n  [) g# X" r<P>You needn’t fear anything </P>
( V$ |1 W/ E0 Y1 l* {0 j<P>你无需担心 </P>. l0 a, L* _: @9 o* ~
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ p; i5 o6 `$ d# F; X' Y" k1 Y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 I- h4 K, F" `3 X0 g) P
<P>Every other word you utter is love</P>
% z8 P7 I! k7 K  M- L7 p<P>你说的每个字都是爱 </P>' |8 Q+ Y9 Y4 h
<P>I really want to know just how much you love me</P>" _+ Z3 G: v6 e; ?+ `
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ r, |% j6 [8 L9 _3 L8 C, A( B( N
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 E* {& |2 }+ L, @<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 D1 g+ S  F% Q3 i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 J" @: \# q, P, f' m* {<P>我的爱无与伦比 </P>. |: }8 U( F8 g/ i' W) }: m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>4 k0 P- m# [+ S* g, F3 M
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# Q( `. E+ Z% A. I# `; z) c9 k<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 d  L" e+ J, m( Q: y  t/ M, M
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- F* G- Q( {  G0 \: S5 a
<P>I want so much to see inside your heart </P>
) _! o& M1 j( }" W; }<P>我好想看穿你心</P>+ \( x5 j4 {- @) X) R; K  N
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( P& Z- s$ I; P$ t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* d: y0 r/ H9 a) |$ [7 j: ^<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 {8 K& O7 w) w' {5 [<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ u; F1 E/ N7 s) ^! \<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. k' O5 h1 s& p: d<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ S6 u6 V' ]" s/ }+ E<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! g: R3 c( E. q# ]% V. q% Y5 I
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 \! z" ^6 g' W5 m<P>I regret not dying </P>
2 U, {3 W. \% K! ~; T* h- n<P>我遗憾未死</P>9 Z3 V1 J/ Q" E4 {0 v: ^! \" R6 x
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; A. h8 [/ j2 E# r9 E: p9 Q
<P>我只有一个舌头</P>
7 r5 [( a) y' s& m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># u, ?5 n8 K4 E7 l/ ?7 V: E
<P>它不是近于100,000 </P>
2 \8 ^# v5 C, c: x9 V( T/ f<P>With such a tongue as yours, </P>
9 I9 }( `1 A" `5 `  g<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 @. b$ X3 M$ x  @3 C1 O# p6 e<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 u- e* c1 D2 Z4 d
<P>你的话语跟不上它 </P>$ `. y( R7 K- M; e/ p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 y3 `- K4 f3 X( v<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ V# U; g. y( |* ]<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: G! v3 _* I: b: t9 _$ e
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 K0 N; a4 b( d' @2 Z" i* d3 C5 d! M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 03:37 , Processed in 0.048113 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表