杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! F) R- [' |, f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
" K# ]" }" d% o% n; G! ]0 Z; V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
' x' x' @: h) @8 S+ j<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 R4 z# L# z7 _( h. ?<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 o3 I' M! ?; X& ^# k<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 u8 p  e0 r0 M/ i, N! C# u<P>From the first moment we met,</P>
3 ?+ Z# p! G5 m4 D% J9 g<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# w' a) ~8 W9 ^<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ |2 W0 G' A2 Q. P: ]<P>我已痴心爱上你</P>
6 O$ e+ L" ]0 W3 o, _<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>$ Q4 I( z9 l1 P4 W+ x8 o. }9 g
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& x0 R3 R) H2 Y) e& X! C; P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* [9 m) s1 |- b2 x) L9 d$ C- G) N5 b<P>但我们从未谈论心事 </P>$ F! z* m1 F" g/ W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) \+ ?  N6 u& W/ o4 r6 T( l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 x$ p: f0 V1 s! h- h" t7 ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! |1 S' o9 T  Z9 B0 w* T- @: f
<P>也许我能了解你的感受</P>, y: p2 A& |3 N$ i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ @* @% f: y0 Q. s4 W; Y6 x<P>爱,爱只一个字 </P>
0 B3 @. C* h1 t2 w2 ]<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 |8 H$ _/ h5 |  ^, U! F<P>为何如此难于启齿</P>- C' t6 ^. J8 {9 }; c2 ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& h9 O6 S1 m8 G; a2 H8 ~<P>我想说我爱你 </P>
$ N) x8 o8 F2 I! w; \$ P1 ^- W<P>But I never did</P>7 B$ @1 Y* c; d9 |$ |. C/ b
<P>但我不会</P>
, c# x! O! L5 q2 D0 m  ]6 B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 O# f' d" Q' O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 i* m) D9 `9 a<P>If today isn’t too late,</P>
1 q$ q8 B/ M: N<P>如果今天不太晚 </P>
9 g1 I) ?5 K, u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 t! o5 G' E" H* n
<P>我期盼吐露心声</P>
2 R; K, Q& w# z3 @" O# F# G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! @& _9 ^2 [& s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 y2 n1 P3 N. @+ n, A* ~# r6 w<P>Can I entrust it to you? </P>/ S3 x, A5 I2 \8 J" J& i2 n1 ^
<P>我能把它交付给你吗?</P># y- E1 H( V, y) ?# I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' J% f- A/ b" k4 B7 Y; B( i
<P>把我的爱放在你心里 </P>  E$ ?$ E6 O3 S/ B
<P>Love… just the word love</P>
- G% ^8 c3 i" F! ^2 d<P>爱, 爱只一个字</P>3 U* V# Q5 E+ t: W+ S: P  \
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 k; G& L, V' S0 g. ~/ L- R4 ]
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- {0 k9 S4 y5 q9 b4 I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. t% L' i6 S* f, O1 m/ ~<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 X6 J( O- F: D6 ?7 y<P>&nbsp;But I never did</P>
) k8 i0 I8 ~# L# L<P>但我不会 </P>
9 A# F# g; b: b/ b( ^$ w" U<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># I0 d" ?. R) B) s) U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 ?2 S- e, c1 v" s5 o; J2 o7 V0 ?
<P>If today isn’t too late, </P>
5 F; m" u4 R8 k1 m- J7 \+ Q, K: E9 ?<P>如果今天不太晚</P>) d* u: I8 M- H# r$ z/ q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; J( q8 d! F& O, O
<P>我期盼吐露心声</P>
2 }  P9 d6 l2 n1 Z9 @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( z8 j3 j% M% j3 N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' ?" e" _6 P1 X<P>Can I entrust it to you? </P>
: I# @. z. ^6 U* \9 U- x* ^<P>我能把它交付给你吗?</P># [# c. |' Y! X3 _8 Y$ E$ F' s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ g/ h( Z, w( }: D- F' b5 F1 r7 d<P>把我的爱交付你心 </P>- L! I4 K% O, I& v/ l- L
<P>Can I entrust it to you?</P>
) U' E2 g' _5 E0 N( I% W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) b4 N$ \8 x) B  W2 I$ U
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 t" ]) q+ V1 ?* W7 {  w( V- V<P>把我的爱交付你心</P>: b, k- a2 |( t
( H: R; E# b5 ~( X' k
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- a  p, e# s- y$ R# u7 U
<P>月光闪亮</P>
4 q4 T" f" ~9 r0 }2 d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 Q0 W; S' }5 y0 Z8 h
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' ~, Q* c! a5 \4 t5 I7 D<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
0 A, u6 Q$ j, |/ W; H4 e+ s( l9 Z& g* F<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( f2 u+ `  O/ z/ u' b<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; F3 R7 l: Q" E9 G
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 M$ A- @, E! d* ?! l
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: R- J5 P" [. Y) m<P>天空也陶醉了 </P>: {% y3 O# d3 @3 \
<P>With the moon kissing it every night </P>
0 W, R0 y' t" D" P  s<P>月亮每晚亲吻它</P>4 [6 V/ ]8 i5 I% e! {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' I) E" M, i% k$ p<P>看着天空满足于它的爱情</P>! c( c# I1 _9 E( z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ R6 `% j' X; S9 U" f1 J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 ^* S; @! U  J9 O
<P>You needn’t fear anything </P>
2 j3 [) p# M2 a<P>你无需担心 </P>) Q; V! Q! \! @' Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 L* W( n- X0 B4 H& a4 K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. x0 I+ h& P* j( ~3 s/ H<P>Every other word you utter is love</P>
& \; V% G' ]8 N+ f% F; }5 C# B<P>你说的每个字都是爱 </P>
; n: e$ h+ W9 l: _<P>I really want to know just how much you love me</P>) U- P, b  Q$ v. f7 y# E1 V
<P>我想知道你爱我又多深</P>6 j5 a( Y% n2 J3 K
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  E5 d- V+ Q& A
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, ^  F. W' t7 Q3 w. ?8 ~, J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% k7 ]" N& ?. c
<P>我的爱无与伦比 </P>6 W; W- b* Y3 i
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) i( g% p1 ^' ^: p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 u4 u' ]% {! @7 f8 B" y; Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 m* b0 W, D+ M6 h% D3 L) L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( N5 Q# ~' a$ P  ~7 e( m: [<P>I want so much to see inside your heart </P>
- `" h& n- s6 _<P>我好想看穿你心</P>
6 X3 Y! o" _* G4 g. ]% _; ^+ J+ `0 M+ _<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* J9 t; s  O( x- f' a" y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; g4 [" r9 t; s% `2 \. E<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ w4 p' Q- v' [$ D
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 u/ d- H8 ?3 k. E" r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, I! P+ ^' t& |7 K5 }<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. n4 O* ]6 R7 [5 C. L. n* t& }
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, z1 U5 k% L/ e2 X! a
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 J: D: @# a! E9 t% H<P>I regret not dying </P>
3 w* K) J7 p/ |<P>我遗憾未死</P>
6 U! H2 @; p( c  W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ J! ^* S* t$ Q; `7 [/ Q; Q<P>我只有一个舌头</P>
+ U$ P# e! y# {$ U0 F# Q* l<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 w6 ]+ R4 B! c+ X, T- T<P>它不是近于100,000 </P>6 a/ C( g* \; l& v# k: |: `4 Y+ _
<P>With such a tongue as yours, </P>0 J: T0 B# L% `4 C
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 K+ k" [: b6 B  g3 Q. `6 K<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- h8 y  W! @, L# T9 [0 ]0 \<P>你的话语跟不上它 </P>
7 w) p' i" Q. O! c' o* |1 R' ~- q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 q. T6 E8 n$ ?/ U0 F! h
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) V$ t  X2 `) [* ^: I! L- W<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: o: g& w& H& _: b4 a1 S2 h( n/ J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: v$ q% F! \9 d$ _, J8 w% D/ H! ^4 ^( G8 y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-25 00:50 , Processed in 0.055837 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表