杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ F$ V' Y- ]5 a1 ]3 V
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# O) D2 ?: }; V! D0 L. L<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ M* v& S! r$ X. a& K* {. M% g; s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. `# C8 U" b! h; a  L' A0 ]- G5 k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 c" B7 T+ f# u, F<P>深埋我心底—我爱你 </P># A6 s1 ~1 j; Y  m* R# r
<P>From the first moment we met,</P>
% i( a& R' A; K/ h7 `" M<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) P  `2 e' p6 j<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 Q# f$ z/ q3 u, r- w$ Q0 H: F8 f7 D
<P>我已痴心爱上你</P>$ Z; ~5 l4 b) e! [: E
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  k! `* j+ _0 |7 M: h3 H$ y<P>我们每日相遇谈话 </P># h3 ^7 |; I" ^0 d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ Y. W! Q& n" m$ F/ p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 L* g4 `+ R3 ?% v<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  d+ j$ F; @9 g  i- o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 ?' B3 w7 A* E9 ^5 d% G+ U<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 {! a* D+ ^3 U  a6 _# N
<P>也许我能了解你的感受</P>
: x! K' b  j8 k3 ^4 ]( p3 N& f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# i: P$ X, j" a- }* c8 M<P>爱,爱只一个字 </P>; L8 B6 L6 b0 S3 \
<P>Why is it so difficult to express?</P>- ~, W! q% d7 ]0 E9 m2 a4 {
<P>为何如此难于启齿</P>
9 \' s" B; O; T) y3 E9 _5 N( g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! q& r2 X; W2 y1 ]8 a<P>我想说我爱你 </P>
" K9 `. X; L. f- V- x6 k# h8 Z# o6 M<P>But I never did</P>
& q9 g% r! s1 @9 v8 u<P>但我不会</P>
* y# B; j8 _9 t* q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. a, X: m- I5 J9 A5 B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& n( ^7 L# H' n/ w
<P>If today isn’t too late,</P>
; G, y+ v  {# O7 y+ N<P>如果今天不太晚 </P>) k5 e0 J* |! X5 S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% F+ j: L9 o( B4 d! W
<P>我期盼吐露心声</P>
7 A* X8 Y* `6 `" c1 N, b<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- D2 r% j, m, G6 J  I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. R! t, v9 ]4 l8 {5 \; f! d* i<P>Can I entrust it to you? </P>9 ~* |. C# a; a4 K- w" X
<P>我能把它交付给你吗?</P>- V. L8 y) G0 G7 V# p8 Q$ W8 i1 B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" P' |  C4 n: a) V: G* S. C2 p
<P>把我的爱放在你心里 </P>
  _4 e) T- v3 n- g" i) z<P>Love… just the word love</P>
) ]) H% g! o' b& d  ~3 t/ o<P>爱, 爱只一个字</P>7 U$ M% I- E7 X( {# P3 V* U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& b: J. U5 [- {3 l, Z6 g2 n% b<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! z( m2 z+ |( r  I  o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 h0 |  [. o) U<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  p6 `: H' D8 Y
<P>&nbsp;But I never did</P>
* D/ J$ f+ q9 C<P>但我不会 </P>8 p9 L* G# ?. s7 P1 N1 K# ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ Q" ]1 ~8 p, I. ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- W1 s, r, d1 j" K! O9 W5 o<P>If today isn’t too late, </P>
: s7 [' u! \$ Y( W1 t6 r) [<P>如果今天不太晚</P>* x+ t7 v& i0 L! E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># y+ F+ F* e) C6 n2 m
<P>我期盼吐露心声</P>3 N7 a% Q  q/ x; J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 E0 W3 {/ f6 i+ ^/ d* _) B1 L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 c# F/ l/ k1 u<P>Can I entrust it to you? </P>/ z6 z' x5 t) r4 h" A
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 _$ [, S) @! h6 F) |5 u# \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 C/ v$ ~% l5 f6 G
<P>把我的爱交付你心 </P>
# G' V+ x5 `3 }; c# F. d<P>Can I entrust it to you?</P>
! D% f7 O4 s  J$ T3 Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. R. v( p; ]+ q; Z
<P>Entrust my love within your heart</P>
) z" T. h# b2 c  p  R<P>把我的爱交付你心</P>
' r7 q# I& Q2 E( b6 P. B: O! w' Z  H
" a4 _4 j  L9 u5 x* v0 R% d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ h( p, p  G1 r+ c
<P>月光闪亮</P>" r4 t& C( C) X1 w9 c
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( t8 p- v$ M0 w! K8 Z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 p: f9 j* T( a8 m; N/ V  s; F<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! @9 y* s( ?5 d6 s8 X
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ l9 J7 J# |6 O' }* `<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. Z, q' `  Y; r+ R# _<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# T7 V( p4 _5 W' H<P>The sky is happy down to its soul </P>
; L4 \% v$ _' }/ }: ^$ z<P>天空也陶醉了 </P>
+ s6 i; y0 V4 Z+ `+ n<P>With the moon kissing it every night </P>6 }- r( Y0 H$ [/ D
<P>月亮每晚亲吻它</P>2 ~1 O& b" L5 D; i" c! w  o
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) q# ?( y9 P: h9 S9 q7 G<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 z; Z4 S8 L' P<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( G( q9 u- ^4 \" U
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 D, ~1 i* _5 N" m1 f* ~" B. N* E0 ]
<P>You needn’t fear anything </P>1 B% q% |7 p! ^& y  |) J
<P>你无需担心 </P>+ I6 Z. @5 V, ]; F4 G
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 D7 I  T4 Q' }9 n1 l; ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% i$ b. P! F7 p<P>Every other word you utter is love</P>
2 h" z7 N! K' `: l$ C1 b0 N<P>你说的每个字都是爱 </P>
" T$ i: D7 v% H( u5 B- U<P>I really want to know just how much you love me</P>7 N7 N4 x7 y, U: r
<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ o+ y, }8 }0 E5 l2 W. j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; h1 U6 l0 Z% r* m- C$ y' ~<P>我爱你,我爱你全心全意</P># d: G; U  c7 N) p" {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ e( j# M6 f4 ^  X& o% @9 N<P>我的爱无与伦比 </P>  O0 X% q$ ~; i  L7 [9 I
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># z- Z* o* g: s0 v
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: b7 W) e" |: g<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ u7 G0 I' t3 q% z' g
<P>整个天空不及我爱的一半 </P># I( [4 H$ g+ Z% L9 m- V% \! o
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% u+ N; h& E( V$ r% f5 F<P>我好想看穿你心</P>1 n. }9 o5 k3 i+ Z+ z5 b! C
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; L# w: l! o$ ~( [# T1 u/ Q<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 R# L3 m1 V) G; e* n5 r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% {4 z. W1 w& R! d3 l  B<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 Q/ o' Y% s- U* N4 `! h6 |8 Q& L
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# q. v5 t! t  j1 z/ [5 T# U2 S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>/ t8 V" `6 W- l/ s
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, {- S! ~1 N% m
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- E3 y% S9 u* c* I' n& k$ V  ]
<P>I regret not dying </P>
: l6 k+ V+ M) _7 M) M; j' g<P>我遗憾未死</P>6 o5 X8 A' X1 D8 t( Y5 c
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! V5 t" a: Z$ P3 ?7 L/ r<P>我只有一个舌头</P>
# D3 w- E5 r4 F. s% Q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) W: o6 K8 @5 c8 ?: R& l<P>它不是近于100,000 </P>
5 Q5 Z; q. U# ~& q! ]+ |<P>With such a tongue as yours, </P>
  n. z$ S, d/ C<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  F8 h+ g5 U' e' B9 [<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 s8 q5 Q2 w  N<P>你的话语跟不上它 </P>
) M' t0 e  V+ ~6 i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 o% ?. U2 h4 Y$ l  @7 q! e<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* d/ Q# i6 y* P3 Q% U$ Y. x7 D<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: S7 z+ S: E+ N' g
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 k' H$ c) z+ S1 \# ?
0 F9 L2 {# ?- q* `% g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 06:09 , Processed in 0.108518 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表