杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( g# F5 S  ~! `: W, I
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 Q; V# ?- W! K& a- @- O+ Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 U/ P" k: ]! `. C<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! a4 Z/ t7 k# x* q( B<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! M1 G- c$ A8 ?2 E9 Z+ H: Q( r2 B
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 z( q0 d- U: }+ I, M+ l1 y
<P>From the first moment we met,</P>
6 W! V: E* _! K( V<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ K; R5 P" b2 U$ d<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
' P+ ^! c- }. L1 v<P>我已痴心爱上你</P>  Z" k2 k' X1 x' R3 V! b
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 p; e! E" w  p: ~( S- H* l. M& S
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ z8 F/ Q% M$ y4 E; c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 f7 a$ F7 l% ^  w<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 v4 J* W+ k" a<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 ]  l  ?) n7 y& d8 w! z9 [
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% G. x, S) I, J' ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. t9 I, z, A2 t) B" s9 m" x7 R; b- o<P>也许我能了解你的感受</P>
* k& B" \, S1 ^" D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. E) L' Y1 [' a6 f+ _<P>爱,爱只一个字 </P>  ~! r3 `3 e: U0 ]8 D
<P>Why is it so difficult to express?</P>& K1 X" y# B* @7 s4 I
<P>为何如此难于启齿</P>
- S/ o7 ?* l, P7 l+ i( K) a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, ^; ]4 ]( t/ e2 x+ D
<P>我想说我爱你 </P>; n5 @( V& O+ \2 O( T# G
<P>But I never did</P>/ _/ Y* A& ~) X8 i
<P>但我不会</P>7 \2 ~) l2 m$ ?- m# _4 X3 p. b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ |# F8 o# ?8 }2 |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  C3 I$ I2 j1 A' o<P>If today isn’t too late,</P>
3 y  E- m. p1 m2 w( Q& k0 L- r<P>如果今天不太晚 </P>
+ C( {# _! ^) A+ d6 N, |+ }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- s& U$ P  I* `  k5 ^  ^$ s
<P>我期盼吐露心声</P>
. x$ {& ^$ Y/ H0 m9 y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 a5 [' ^8 f) @6 i9 _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) i/ o; i6 K7 x- V<P>Can I entrust it to you? </P>
# F, \) }7 A: @8 {<P>我能把它交付给你吗?</P>" }' j0 A! ]' W  ~. L
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- \5 r; ~: m( C# b8 ?
<P>把我的爱放在你心里 </P>
" J, m& p7 L5 \, g( |0 n1 Q<P>Love… just the word love</P>- k. _5 n8 [) g$ I! O' ^, {
<P>爱, 爱只一个字</P>
& V% k+ l4 p' R<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># z+ j+ `% P0 k% {. Z- A- I6 r& k
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) [* o7 d3 ^) w; f; f* L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 N8 j+ w% S; f0 X. {4 i3 ^# J<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 O# d+ c# |. Y" R<P>&nbsp;But I never did</P>
' R' H# k/ P, R( g8 s5 ~* I% K. p: L8 i# a<P>但我不会 </P>9 h3 f+ \6 D/ W  D$ Z1 i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 W4 o/ R" ~9 K+ @- i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  i/ V& d. g, p- D<P>If today isn’t too late, </P>4 [. E  U, f; b' B7 Z' u( r- D
<P>如果今天不太晚</P>
: a5 t" g. i( \% V' f1 u- F+ n! ?<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 B0 a; e# X8 h<P>我期盼吐露心声</P>$ q8 X4 ?( S# a( M' A/ O$ i! T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' x8 a5 k6 V, x) d) U+ B  M8 d) B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 H% L0 ?* \, I. x! _5 Z0 p
<P>Can I entrust it to you? </P>7 W' [# \2 n/ q) S4 B! {5 B
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 U/ j7 r& S. n+ g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 ?5 \* a! B" J2 ]" k
<P>把我的爱交付你心 </P>
* k. ~/ p- I* K) v; Y<P>Can I entrust it to you?</P>5 O& L) I- R$ \+ j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 k8 E/ Q- S- B( }; z
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 q' E% s! t2 a1 W<P>把我的爱交付你心</P>4 v" q) L. _- j6 `
$ H& V4 g+ k- f/ {5 i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: z9 ~- Y8 r7 i  _<P>月光闪亮</P>. Y; w9 g7 E' X6 H% E! Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- \* s) ^! @5 c% l# u. b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* m: c( m( S  _, m% V% e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% v5 W) P( H: b0 t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% o% R$ U; ?# F+ g, G1 u3 b+ e$ Y! [; l<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* u1 i1 O( {0 B& Z! P/ B2 _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ d4 F7 M& o9 E1 E<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 H9 I" ?0 f$ c4 N4 P, D- Z<P>天空也陶醉了 </P>
  E1 {4 D# z+ H+ a0 B' H<P>With the moon kissing it every night </P>
# ]' B1 j: z* u( L: E1 `<P>月亮每晚亲吻它</P>% M- q; \7 m8 w3 G
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 ^4 Y: j7 ?% ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" K, V! f% j! R# P" \- u! ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# p9 o( r4 e& ]& m" N( ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: M% b9 r9 a. ?" k2 u: v
<P>You needn’t fear anything </P>
- [" }% p* j6 m<P>你无需担心 </P>; z; K% U( }9 p$ U  i  I2 ?
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' N/ b* F7 N- Q: e; @6 `/ j<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) w8 [" l* ~( ?1 j) g( L4 h5 c
<P>Every other word you utter is love</P>
: g/ \, o3 ^7 w<P>你说的每个字都是爱 </P>
, ?/ R2 J- Z+ N  a; M<P>I really want to know just how much you love me</P>; _+ V6 C  x0 u* a' P
<P>我想知道你爱我又多深</P>( Y, w9 B9 R. x$ S7 h. Y; ]
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 w9 F5 h# |7 C1 k% i<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. e9 c6 h2 j( x: b# s8 ]
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># F( p7 j; n. i% v+ \8 s/ @4 ^
<P>我的爱无与伦比 </P>  Y7 ]! T: X& G, _8 P% z% E
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: Y3 a' _$ s* |! A  u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. j% [) n$ j) c! z) }( ~<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 Q1 @! i5 ]) X2 b# G1 G/ `. E9 u4 O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. Z. y8 w1 X. x7 ?: Q) S<P>I want so much to see inside your heart </P>3 L# D8 f; U* o  @9 R' Z2 ]
<P>我好想看穿你心</P>
( ^8 m/ |/ Y" N- s$ h& j<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 T: y6 s7 o/ F* F3 \3 g1 i8 P) h<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) ~& p. I7 t4 T<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ y$ g  s- }+ a
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 f: r8 |: v$ q$ n! `7 ]/ X0 h<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ G& \* A' u9 R2 m<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 s8 i' g! L- ^8 Z% r# g
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, l$ H7 E5 b) t$ b* T! v% }1 J: c
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ z& Y& I; M+ L+ t1 D# r. p$ T
<P>I regret not dying </P>
" X: F* m' s: F<P>我遗憾未死</P>6 y" K, s3 }- e  c8 N: ?, N
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ w: S( u0 V0 W4 e* }# c$ s- C
<P>我只有一个舌头</P>' [- F- ?( e1 A( G8 T
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 N' O, x3 o+ q' d; _<P>它不是近于100,000 </P>1 Y( h% F. C) H4 C( [
<P>With such a tongue as yours, </P>1 i/ m" T- |& h# g' `: C
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ n: ^" K# e  v9 l# N<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& h) ^0 ?0 C  _- e<P>你的话语跟不上它 </P>0 y% V1 @5 ]  G2 b
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! s/ l% t- k/ J, X5 g0 M  M0 \; ~
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ ]/ e  h# {- B  _<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 N6 B1 E( b1 m0 V
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' T1 B. ^& G$ t+ V1 l0 B! f2 z$ C
0 {; ^% E' f3 Y) ]7 U7 C2 U1 Z) a) g" A
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 11:41 , Processed in 0.051477 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表