杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 n5 a& L; D& u9 Q( @& P9 p: f' R<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 Z- c% D3 I  M$ x  u7 H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' ], i9 L+ r1 {7 m
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>' X4 X: w( }" P4 k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% M  w! ^4 E# G6 P9 O' d
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 N; l6 d# H* v$ C
<P>From the first moment we met,</P>
( \* F0 s1 x" e! P<P>从我们相遇的那一刻起</P>& ^) L' H9 a  o3 [# m! j
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 @' o+ [! \3 {" J9 @- h
<P>我已痴心爱上你</P>& i. D9 J4 C: ^: {4 k. K; h
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 Q. Y& t4 x/ F5 O3 B' ~7 U- `
<P>我们每日相遇谈话 </P>, U6 x; x' V  h% Y! F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 b; w+ m1 |8 [! H5 G5 V- ~  u4 Q' C
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ H7 }" u" G1 F0 U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# }9 ~- k# V/ L- _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># p; a! t- Q+ Y7 M+ A+ a" C0 A2 I) Q4 Z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 t0 c; Y1 U  }2 C! i+ `, q/ x
<P>也许我能了解你的感受</P>
- K' l" P5 ]% @& s1 K: G, g# l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, m+ O# S3 z( I5 F& d' M
<P>爱,爱只一个字 </P>
: f/ `8 [+ h7 n+ s. B- K<P>Why is it so difficult to express?</P>0 A' W9 @# ?! {8 x* ?- m0 G( g# ?  }
<P>为何如此难于启齿</P>
' B' A$ ?9 j5 [& ]& f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ o/ r( a* D- X+ b) w
<P>我想说我爱你 </P>
5 E5 X! n3 \+ U+ `: z+ v<P>But I never did</P>
+ R+ c" a! o, e' W6 T- ~<P>但我不会</P>
& R5 p7 w! Q4 J$ l2 v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 h4 ~% D0 C* a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, X$ i" o# z( z! g0 j$ _
<P>If today isn’t too late,</P>+ J$ o) t/ }. N1 ]9 t% R: g
<P>如果今天不太晚 </P>
3 i/ H/ N, j' u* C3 Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ h$ _. j$ k& f" X# J4 d2 k& |- z7 h<P>我期盼吐露心声</P>
% U( M' k9 f2 ?( P" M7 `* p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 |) s" w- d1 o& d' u4 I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; s' L- T" }! G# i3 X2 G, C3 R6 P
<P>Can I entrust it to you? </P>( E1 [$ w  V# I+ U5 r7 J
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 z; d1 G, ^/ J- n9 L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 R& _3 e( K6 g4 i4 w3 e
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 B4 t; S" n9 r! O% N<P>Love… just the word love</P>7 K1 n& K- `2 a8 l
<P>爱, 爱只一个字</P>
/ y7 ?9 b; P& e+ R/ m% j+ w<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: t/ m! _( w% C* W3 \5 n7 `$ L; n<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>: _* M% c- A! ?9 a( k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, Y, d8 G2 g9 d7 X5 w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 _" i9 T3 a2 @' R<P>&nbsp;But I never did</P>: `2 f8 @4 E& F4 M$ _
<P>但我不会 </P>, w6 `- E  h8 ?, x) o( J
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 D. j" \" c6 `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) S6 _/ v1 h4 i8 h8 Z0 i
<P>If today isn’t too late, </P>2 j, V2 k9 r  d* s# Y2 R9 e( q
<P>如果今天不太晚</P>8 O) B, Y5 C0 ]4 I- Y4 o! B9 E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ Z" U4 T; N7 z1 R+ A<P>我期盼吐露心声</P>" G6 m6 N- I; u7 |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" X  p4 ^- y% F% I; ]' x1 b6 P+ E. H6 O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: w3 V' f& H' f( z+ Q# W9 f6 k<P>Can I entrust it to you? </P>
: }. h$ x+ ?) g/ ^  S1 s<P>我能把它交付给你吗?</P>; [: l3 f! G; a" |) b# F( r9 w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" V. F; s" \& c$ N& J  b# C- u" B<P>把我的爱交付你心 </P>2 l7 b: h0 A) W3 P8 z% h
<P>Can I entrust it to you?</P>
* e5 A; U6 x2 ]2 L( u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" z9 F" K$ r# ^# L" y) l
<P>Entrust my love within your heart</P>2 e0 j; u6 t3 J" f7 w( g( K+ R
<P>把我的爱交付你心</P>
# L$ L$ }, d! U- V5 a2 g5 v7 u) t5 v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ z3 J5 B$ q$ z: k0 F' W3 q<P>月光闪亮</P>9 w7 M' V  n' E! L/ n; @, k
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& U: G2 T4 h4 w% c+ Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 y  q! T8 N3 w5 ]: h6 ^<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( Z9 A0 U) z6 o<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 q9 t- Y  p7 Y7 y( S<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' u- Z/ ^1 G" c+ i. C7 N- u' D# O" e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 `' C' n/ W* x& H7 b
<P>The sky is happy down to its soul </P># N; T; v* v* A
<P>天空也陶醉了 </P>, W9 a+ j- R3 v
<P>With the moon kissing it every night </P>. |/ t( x+ `, f1 L
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 P( B$ J" G* G0 w0 X( E; y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# v& N  W: l  I* A<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- A( q* B; F  w6 f<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. [, n! @9 A& P- {6 ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" r( L! x1 n' q; [  b8 N
<P>You needn’t fear anything </P>
$ U6 U* w9 ^# J<P>你无需担心 </P>
/ Y3 e0 J# L# Y* S& m+ A<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 `2 F2 M* J8 S8 d+ \! ~! p. l
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- o2 i: S0 ~) q8 ]8 T, u<P>Every other word you utter is love</P>4 V5 g3 y7 P) h  Y9 D
<P>你说的每个字都是爱 </P>$ ~0 Q* {+ ?) ]; p+ U# f9 V
<P>I really want to know just how much you love me</P>
2 q; C: |& s' s( `- _7 b" b8 P% ~<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 W) z5 }- N, i$ u7 h- n<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 y# C4 J, B% M, B2 Y: ?<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ c: @( J. j, k% U8 h7 k# j. K- L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; Z5 o7 A+ I, M<P>我的爱无与伦比 </P>& i3 F: o1 ~6 A+ h3 k- ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ N8 z4 q6 g: F' ~0 K4 u5 j
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 g. R4 I, E' }<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
1 {/ ]8 t+ v* W2 N<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- j# H" H! l* Z6 _* ^9 b
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 Y2 o4 B1 u) }  l
<P>我好想看穿你心</P>+ Y0 q" @: F- Q4 m! o3 o- X
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 C6 ?' I6 n/ q, j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 P' N* b0 q6 g$ T1 O
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% z; l- h' y1 N6 P; \<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 h9 y% B! |3 s& L+ m& S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 W  K, T4 [8 D& R
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 C, m  Y2 j* i0 v* k! t$ M; Y8 u
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) g$ `& }" }9 p/ I5 _# J& {5 c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 i8 m, ~5 O: I. ]" g1 n
<P>I regret not dying </P>8 w* L$ ~6 I; C
<P>我遗憾未死</P>
8 ]$ J0 [- Z, b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ t: m) }0 B$ m2 p3 ~4 @' Y9 r: G
<P>我只有一个舌头</P>' \2 ?$ a. c* K( i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. _) o5 y# s% O, C: z/ B<P>它不是近于100,000 </P>' J# q' j( b0 U7 ~9 S
<P>With such a tongue as yours, </P>
/ M3 X' f. a7 m( S+ p0 Q9 y4 e<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 j# N* s$ J  E4 o0 p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: F% H% Z$ v) [! v<P>你的话语跟不上它 </P>
( N/ X$ X2 r6 c. n<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& [5 ?; o* q3 g+ E2 q8 Z' n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* O6 g! J1 U" _$ m
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- f0 Z, g7 L% H! p# o/ w
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ I/ n( U0 X" c- t
: K0 M4 G/ C, n4 J  N  D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 07:25 , Processed in 0.079705 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表