杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" l7 T' a6 F! T* q  z' _, I
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ A" \* ~) s! l1 H4 c: L
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 ?8 ~& z. I  c<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) M& P7 D' l6 s1 J) d0 q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ n  H0 D" t; p9 }
<P>深埋我心底—我爱你 </P>8 g( w- v! V" j8 v
<P>From the first moment we met,</P>4 P( v$ O% I4 s& T8 c) U
<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 d6 V, r* D$ r! w0 y* P& p
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 P7 x, v/ q  X. z5 \. _# y
<P>我已痴心爱上你</P>
( p) Y$ q& C6 ~<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 G& ]4 N0 ?9 ?7 J4 z<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 f& Q0 z+ r0 f% S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" f" _& \* ~5 ?! T9 C, T7 x# C
<P>但我们从未谈论心事 </P>9 o5 a: `8 ?6 z9 X
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 Y' k* O3 S+ o
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 C) ~7 j6 d5 k' H  ^# L
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: E6 Z2 h% o" p2 h% n# _+ `<P>也许我能了解你的感受</P>
' i3 D( ~6 b4 I9 c/ _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! }8 O" m1 \8 [: Y# @+ H+ H
<P>爱,爱只一个字 </P>
) W- Q. }0 T! @# V5 X<P>Why is it so difficult to express?</P>) B/ ^* ]. d8 e# G
<P>为何如此难于启齿</P>. D  q8 l& S2 b2 o; z$ \3 y. B8 M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: ?- U1 i! o- L4 v
<P>我想说我爱你 </P>. H2 o- A: m/ ~7 l+ _. ]" X
<P>But I never did</P>' T( w$ u# h2 h6 g% g
<P>但我不会</P>5 {9 e5 e0 r% ]: o3 C
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># G/ Z+ M& ?3 L: k6 O5 M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 V$ d) l$ j( {& }9 ^" g<P>If today isn’t too late,</P>
, S2 `5 i+ Y2 F  j<P>如果今天不太晚 </P>
# I) e" |$ s; @, r/ a  O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' U# J9 d, S% r/ x  O4 Q
<P>我期盼吐露心声</P>
/ C$ I' v* C( K+ C) K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 x9 k+ C- M# b' R" B# x7 ^5 S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 P- i% q& K( q7 c! @<P>Can I entrust it to you? </P>+ l" S, L5 g) V& ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* M$ O5 _& g& V  ~, a# w/ k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 n( ]/ [$ ^! W5 }$ u, P/ _<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 F* o2 D% C0 ]7 Q- ^! D% O<P>Love… just the word love</P>
2 Z, M; w5 P* B" G2 ~) i$ _  `0 F+ C<P>爱, 爱只一个字</P>
  K1 M+ v# X+ K- L" i8 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; R6 W/ q2 T0 L! d+ [' N
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. ~2 j% K/ B: h
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 i/ G: s7 p) w) \: _+ ?) \5 D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 b' s& p& M" u. c<P>&nbsp;But I never did</P>
7 ^& t0 v! P  t- I" ~3 k<P>但我不会 </P>
' h8 U% a4 J) v7 S7 o8 F, P. q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># Q4 l+ a3 l0 N2 a% W- B1 N1 V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) ^. E  z) {/ e0 y
<P>If today isn’t too late, </P>
' Z+ `. ]7 p# B  c<P>如果今天不太晚</P>. }' g# y+ w7 j: r7 w
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ i! e3 V6 K2 z! d) S
<P>我期盼吐露心声</P>
+ I- z: N% ]/ F0 k. Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* V1 c) ~5 }, I  ^. {4 y4 H  b1 k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 G3 ?# B8 i8 W  W6 ^<P>Can I entrust it to you? </P>
9 `. j. d$ j; v5 y8 D, Q: C<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 E- s/ o0 Q3 n( h3 E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; j# L) |* U0 \6 s
<P>把我的爱交付你心 </P>, S% O: U4 u# g
<P>Can I entrust it to you?</P>" [+ L) y& _' c6 m+ S$ H3 j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. p% a9 K% `, u8 y  |- Q<P>Entrust my love within your heart</P>
3 F- ?; G$ F# u. i<P>把我的爱交付你心</P>
+ H% n0 U  I% {( I) G+ Q7 @) {; L# L: x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 z- C# m! K! @7 }' G1 p' G% y: B<P>月光闪亮</P>, p$ K0 B! q* r6 ^
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 r0 t6 P* S3 M+ n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* L1 u0 s" ~( z) E- _3 E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( w# D' A; D0 i1 o
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 I" @! m' y, Y6 e
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& F( i1 Z- S" I
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: e3 E& O. q, w! @; S
<P>The sky is happy down to its soul </P>/ d3 @7 s/ b; t4 z" y
<P>天空也陶醉了 </P>
' {% w$ d8 c5 \1 d- m<P>With the moon kissing it every night </P>
2 L- D8 l7 p. U8 Y1 o/ S( Z, t<P>月亮每晚亲吻它</P># Z8 P) E6 |  s" i1 ~: m
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 t0 q$ Z$ S2 W; N" i9 r<P>看着天空满足于它的爱情</P>: ?  [, Q+ ^  q' {1 t* `5 ?! d8 L
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( i  ~, w& {4 {1 u8 H' v
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% S- D/ Y9 F: ~4 R) Q
<P>You needn’t fear anything </P>
3 ]. f7 b- I" S1 N% a<P>你无需担心 </P>
& F1 p2 \" M1 O3 l<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- R0 s5 a. k# U( Y8 j<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( ^7 g7 S0 B3 w% g: q* r1 B/ K<P>Every other word you utter is love</P>
1 K/ [0 e( F9 c" [. [<P>你说的每个字都是爱 </P>1 U8 F' q, I- ]8 s1 U% i9 \
<P>I really want to know just how much you love me</P>
% K( @  q; ?3 n5 ?5 {2 |5 J2 R<P>我想知道你爱我又多深</P>
6 z. g5 P' V/ g/ h, X<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 `& G0 h% B$ T- E' O4 z( L<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( f- U4 g1 E$ n( x& I9 y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' S5 S# ]5 q& O' e; z; h& |  _
<P>我的爱无与伦比 </P>
) g- @: g6 H$ O# J<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ r% O+ I4 K  c3 |8 N0 V<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' z* c+ A2 \, Y1 Z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
1 _7 q* ]8 q4 Q+ o6 z+ v1 R<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' Z$ k& P5 H4 T+ [" v<P>I want so much to see inside your heart </P>
) Y" M; ^" r' \0 K' K6 _<P>我好想看穿你心</P>& |- T1 w  A. S
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ w+ _/ b% N8 v3 [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 w; u/ a8 _5 e$ E* m1 X6 [
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 O9 Y+ ]8 `+ t1 I3 s1 Y, Z
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 K2 j# ^7 l+ ?, p, U4 A8 q) z
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ V/ N3 w6 t4 h/ z2 c) K- q' {<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( T7 u4 Y6 h' M* {
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! U$ U8 Z5 S, B4 g  `8 [* U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ H6 k& g3 _% v0 y6 q1 Q+ t% a
<P>I regret not dying </P>
: c0 L- c) ?; e) n5 G<P>我遗憾未死</P>
2 F0 S( t6 ^! m" G7 [2 U+ z0 L) u; @; H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, y- h* F: h# ?* G. n
<P>我只有一个舌头</P>
  U; ?- m4 C4 t, w  c) k. Q. D<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' g9 C7 x& I$ K6 ~& S$ i$ {, l
<P>它不是近于100,000 </P>
3 q* L& d% N+ x8 Z/ r<P>With such a tongue as yours, </P>
7 U' b$ \, s+ w8 ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 m0 B; Y' v. `3 P2 z! ?" `0 y7 I
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: h  _8 K8 M- ~9 q<P>你的话语跟不上它 </P>
+ @' `: }8 [# O) }1 h1 ^<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 ]. {: ^1 `4 H7 Z1 w) Z/ i4 d<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 ]3 q: g& H# E/ H  l3 e
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  G7 q$ q2 }0 |+ Y<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, L" ?; `% u9 _  k* s3 X- u( p
4 x$ f9 T: `- C& I" Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-1 10:58 , Processed in 0.050067 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表