杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 m# R$ o1 {7 A8 ?5 o# Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 o- ?$ u1 @6 b* j4 K1 i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) C* C& [! J( @; j
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! l4 p% j) c/ k% z- C
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; V# O: I. `4 `1 q9 J! V* g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>* ~: U. W# n9 ^7 f9 G
<P>From the first moment we met,</P>7 A; g2 y, w7 V$ A7 H
<P>从我们相遇的那一刻起</P>& l0 @, O& ^) s7 ?0 M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* S5 E3 @( g9 r* A% h
<P>我已痴心爱上你</P>; u$ `$ L3 t% S! P, K& V
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# Z+ ~3 C* r7 D) _8 [<P>我们每日相遇谈话 </P>" ^7 p% T$ U2 M6 Z) m
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  \' C* Z/ Q# d
<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 ?+ ?7 J2 b, N. N" ]" P( n6 u9 S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* l* p& u" Y9 Z/ e3 g: @& Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ ]1 @: |: w0 ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) R! S9 W5 ?6 @4 h) N: s
<P>也许我能了解你的感受</P># T9 |) l- ]5 j1 b( N8 Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; [# i* w! B( t  x$ m<P>爱,爱只一个字 </P>* e- ^  u8 r" f. K6 d
<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 T8 f% X2 @- C7 M4 h5 _<P>为何如此难于启齿</P>0 h( R. c. e/ I" r) S/ L( Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 ]8 m/ x: l. l0 b" d) J: c
<P>我想说我爱你 </P>! h3 s' w  K1 F( i* O/ s
<P>But I never did</P>
& C# L% f, a1 i$ A# A1 O* ?$ I) l- |( `<P>但我不会</P>1 T. k% n8 \2 _/ Q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 J! E: Y: H7 W. c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 g# b; j6 o+ X5 s7 E( N! ]! H9 k
<P>If today isn’t too late,</P>
( C+ t8 m- N; A<P>如果今天不太晚 </P>' T. b6 D+ C9 \" `- Q# |' |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 ~# Y4 ]7 ?2 F! v9 j
<P>我期盼吐露心声</P>, y4 h; r/ O% E9 N5 H0 S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' w+ ]& E4 O6 t+ s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 L* c2 w, C5 z6 [" i<P>Can I entrust it to you? </P>6 S( F) J7 K" w& Z! c) m" n3 X, C
<P>我能把它交付给你吗?</P>( _  M( s: n* r( u& J. U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 `& P, b' w5 U* @<P>把我的爱放在你心里 </P>5 Z" B& q- j" M$ g9 W
<P>Love… just the word love</P>
1 c; f" z( W, f0 s( s8 C; {3 J<P>爱, 爱只一个字</P>
0 K. W; m8 S/ l  |9 f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 o% J5 ^  o9 Q! ]5 j9 N
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 V0 A# H) V/ N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># s5 j+ A3 {3 y" U2 n) `1 R
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  [1 g# ~* x- ~# ~9 d" l6 J<P>&nbsp;But I never did</P>
6 ]9 ~! p/ x) a( Q! w7 U; y; N<P>但我不会 </P>, @7 z3 H0 Y+ I- L, R
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: i, x5 [' _% w+ F) i  k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( B! V* }4 U& R8 S- ^% ?1 }! t
<P>If today isn’t too late, </P>3 K! l3 |  _- y8 A+ i$ U
<P>如果今天不太晚</P>
2 E; t% k; V3 f) f& y1 I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& y9 {8 M' a+ s0 V+ d0 }7 }' }
<P>我期盼吐露心声</P>1 f1 A$ Y2 U: A7 g+ i1 T, T9 t  O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. Y% @; b1 u; R/ P8 ?' ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># L9 h- y  c4 R: |6 y- y
<P>Can I entrust it to you? </P>$ \. e& l% o# w4 }) k, \% W
<P>我能把它交付给你吗?</P>) A* U, z8 ~4 r; B" ^) A
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" I0 ~! l: g4 E, E4 V" B- s& [5 y6 [
<P>把我的爱交付你心 </P>- [9 @. ~7 R/ p3 d
<P>Can I entrust it to you?</P>  k5 a8 V) G: y6 u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# ]$ x0 }" L9 F# v. E( g. V- @  b<P>Entrust my love within your heart</P>8 j% T) @2 @. T3 M: g" Q
<P>把我的爱交付你心</P>* y- V# r  a1 }2 J) L6 c
% x& i2 ~6 ~7 \: _- F; @& T, H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' V& Q( }/ L6 @# b) W9 {<P>月光闪亮</P>
1 A0 X& e8 w2 _5 ]3 t5 Q: ^<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 Z0 U: \/ O, J& {) ?" o6 Q5 ^4 a<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ }, R9 z7 u& X, a# W<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 h/ A& a% b/ N5 A8 u# ?$ z4 \
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: |! H) w' {! v) ?+ ^<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 L4 L! E9 D( Q# k
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& W; n$ U- B$ \8 t  a<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 e5 r" t" U# C! p  h3 T<P>天空也陶醉了 </P>0 d$ m- v! p, D# R4 r2 d' Q
<P>With the moon kissing it every night </P>
6 F; W% x+ z$ }* s& u<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 {% N9 \, u- N7 r2 B# `<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ q4 q7 a$ ~  d, U2 r
<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 a0 M& T( N! u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& U! M/ P) h1 J6 m! M
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' i( P9 k3 ]7 Z8 N<P>You needn’t fear anything </P>
& t- L# p7 r9 }& F9 E9 B1 V1 q0 O  @<P>你无需担心 </P>. x6 B( d) G* b) B% E& {* J1 _
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
& [; [8 C* v' e0 ^. P" ]0 J<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" E: k8 K0 {" `
<P>Every other word you utter is love</P>
% Y- e+ n* e) X% w4 R<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 L0 p6 _& c' H  ~<P>I really want to know just how much you love me</P>% ?0 L) b3 f# T6 }
<P>我想知道你爱我又多深</P>2 J% V; [+ A/ {7 @. z/ Y, x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ W+ A! G4 I+ t, X. l+ z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% D& m0 J. U( j$ n0 Z+ ~2 v6 b<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, A. K7 \) X7 O. J' ^
<P>我的爱无与伦比 </P>( q5 s" a4 ?9 T
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' k* g* h1 j/ g, E8 `* U
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 t/ H" N/ a% c7 @" j
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 b$ `2 K1 d* t6 o4 E( N0 I! ~8 q! ?
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ v# @4 [" u+ v6 |" \<P>I want so much to see inside your heart </P>% e' U3 F* @" g1 F
<P>我好想看穿你心</P>5 p# O7 _: W$ J4 v9 n% E3 n
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& ^1 o/ Y; x3 C) w" P
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 K* V7 n9 N1 g4 Y. h
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( B. N; M" C, `. W% W
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 [+ G/ e% M, u6 h4 K4 b5 `6 y% i<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: A8 D" ]1 N$ p5 d
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 y0 Z5 p4 ?  F, |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) ~! y6 K$ F, ]) I% ~+ ^+ y# h$ Q. l
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! \) ]2 r' Z7 d( {2 _% @2 ^<P>I regret not dying </P>
; w2 w; T) ~! t& H% Y0 J5 w<P>我遗憾未死</P>3 N! B0 E! q" ~1 p5 A  W3 o/ \
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" x* F$ R6 m% f) K7 i4 F<P>我只有一个舌头</P>
2 x3 e) {$ ?# ?<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># Q1 J9 Z/ s: S/ ]/ `, h7 T9 U
<P>它不是近于100,000 </P>
( j& {& v1 B% t6 {0 m: h3 S9 \$ K<P>With such a tongue as yours, </P>5 [7 F) Y7 d8 ?, A9 Q2 p2 l; C# z3 S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  t( S& z. t. o0 ?
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& l) `/ W1 Q: l" @# u9 R5 w<P>你的话语跟不上它 </P>
' i  Z/ z' G6 t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 d) i5 Z( n. O8 a6 o<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ s8 E. m' o3 A; Q$ A( ]<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# [3 g$ H0 @8 ^: J8 {+ O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>  U3 L* ]- {; l8 v2 I
3 H4 r5 M# G/ ^- @! h% N/ m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 14:11 , Processed in 0.049613 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表