|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
5 ~# N/ g1 P: ? ?' ?1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。% g, s8 M X- y2 Q: W _
2 换行或空行错误。. ]( @1 D* U6 V* j
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。0 n0 g! \1 c& B: Q" h/ r4 p, b* O
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
5 d) N3 ~: w/ ~) H( M5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。$ V6 E' x) t$ h5 t
6 中文意思不清楚,不通顺。
. b+ l' X: G; @% H$ f3 r+ k另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
7 \) y: [) p. W, n @以上请各位翻译成员注意。& [$ S- Y3 y2 C( m- G7 `
; P5 [: L+ ?, r; o% l另外翻译要求如下:
1 [1 ?" o, j/ C/ X! J1,用全角的标点符号,看起来很正式。
4 o" e2 ~% w% p: q7 n' S5 w/ D2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)) c2 M' i6 p2 A+ |4 O: s
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
6 D* `) |) Q! ^& s- P3 s4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。% }0 G. R' ?5 C- I9 s& `5 g, H
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
: u5 t' S2 ~: U) c- `- U/ w6,语气停顿的地方换行
' i! z4 {- D& Z7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行# P9 |* t- g$ u3 T, F$ J
8.要用繁體輸入法" T4 J# [2 j. s6 b/ j
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)2 X# U$ e7 E S; i2 E8 V
10.不用標注是誰在說話6 C9 |9 Y+ u H8 X
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~3 v9 H$ x+ g3 `7 `$ R- e
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。! D c! p6 |* e) G, ]* l
8 J. D- r' D9 u5 A下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:' g' ]- u7 \$ } N& u7 Q
! G! B) `5 |, p: h. q2 J& k" [給我這個!
3 K7 O5 V0 G2 L: {1 s
; x4 Q1 o7 u8 S為什么你要想這么愚蠢的事?
% u; D2 ?5 `+ ?. ?' B: f你想要自殺嗎?) }7 \# R' |. \+ C
; O$ g( ?7 s4 M* m1 Q/ y你瘋了嗎?我口渴
; s: t" ~4 `, x; R. f& R* Z給回我
; E2 r; X u0 n$ m6 _7 m1 p% a6 A2 k7 o$ W
不,不要騙我
$ U9 E B# T$ \. S# X! s這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑7 S7 Y% ? c- D+ e7 \- n
你要是喝了的話會死的. s% p/ R" u1 q2 B
0 H" X0 e1 @( }! W( D3 {
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料, y9 `. d- d" x- A* K# g
1 [6 o+ ?' X; U K' A, A @
這不是Gotu kola的飲料
; K9 Y9 u- h, ~7 r& t很好喝
( o: _$ H+ c% R6 J4 J3 t, E3 j你是不是真的想要自殺啊?$ J$ ?& |1 s7 l5 G4 E! m
. X, l' q _& k9 e {
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
: |: @4 v# A3 E4 q' R3 X我是個很失敗的人,連自殺都不能想
/ m4 }6 t' `# v4 C你去給我買個新的來$ Y0 t, F( K7 f& i$ }# B# z; J& p
o; b3 P+ q& }9 K" s' e4 o+ R
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃: e. \4 e, I& T6 Q( h+ o0 K/ x
Folk在哪?& y+ e( i6 r9 @0 I; P, H. J
他應該和你在一起的
" Z* I( M( K" y- d' c9 {2 |: X# C, Z5 Q. ?1 A( x, |
Yong,是我
: C8 c5 q9 k9 g( H1 _+ y" v
" C" |* S% h# t, ]我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
8 g$ Q9 P& s2 [" k+ i; t1 m) C% e還是Folk有一個靈魂,
: Z1 c* T3 D9 `2 F4 @( w8 _+ ?
+ F9 N6 u2 {% u* ]$ K不是靈魂,Soong,6 ]/ k+ [( Z9 G/ c* ~
我在這里,在窗邊
" ^! n% }1 q* l9 O3 s, [
+ |: I+ ^- h* y7 b% O+ o虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。! Z5 R# |( d' v8 w7 d7 {. b
有什么不明白的地方随时找我。# l; ?+ P2 z4 I4 j: l1 J0 j( q
b$ l# [4 u* p6 ?/ ^: j* }! U[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|