|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:( m- r( Z9 M" i# F4 F& B! l
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。 C9 C( p( K) R5 S, C
2 换行或空行错误。 p$ V/ ?3 K2 K, Z/ @
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
( @" s% @0 y- y/ U/ Z/ q7 M% H4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
, w1 G. R9 v/ j6 _ H& m3 d. }4 J5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。8 m h8 V8 F& `) j
6 中文意思不清楚,不通顺。 k1 \" M/ a& b( I6 Q: n
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节: F4 f5 w7 e7 L5 c1 C
以上请各位翻译成员注意。
3 Q p4 U1 c5 W
# D1 D$ J) [ V另外翻译要求如下:
4 k& |$ M9 l/ o$ x1,用全角的标点符号,看起来很正式。
9 R/ T+ O% v) {" ?9 D2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
& M1 ~, C. e! u. K9 W; G3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。) k( a) c1 Z+ ?; ]7 Z
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
9 k: a5 t1 H1 U3 l3 I( I5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。! s! s# [+ r" X1 `& p1 H
6,语气停顿的地方换行
5 F: \( I" g- h8 b7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
5 d& M, ^" d0 d& l8.要用繁體輸入法
! }( W2 W9 F1 R9.用word或者txt保存(txt空间比较小); K- p# e& q) V6 G
10.不用標注是誰在說話) r( r# n! n; W; E5 Y0 y N& B* u
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~
! X$ {! d* U, e$ t# [; F& C12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
' r* {8 c$ Q7 J' E( D8 F9 K
; ^) a, A9 z6 F" `下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:
# c! C" e8 H0 R- w% M+ C* ^; L) o( j9 d' Z0 A- A' I+ L( P7 z
給我這個!
( q3 l2 \ b6 j4 G$ K, t7 @4 V' z! n6 g% H, x1 |$ j
為什么你要想這么愚蠢的事?
2 ]$ ?% P( m: ?& ]% k, a1 g& H你想要自殺嗎?
9 m; H4 @0 F! o! A/ Y+ c7 q$ E% q: s; }1 ?# e8 J
你瘋了嗎?我口渴, d _# V- L U1 r3 w& i
給回我
7 K, z8 ?* L9 m- Z6 Z* k8 ~8 L) v7 x! u1 d- ]! d9 K( \- a, X
不,不要騙我
6 [. }$ Z/ X0 t: V+ Y這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑+ h! o1 C, M5 g% W; n: a8 B7 _
你要是喝了的話會死的
+ G; c! O% R" ?6 e- N5 T* B) r3 n: r% R
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料& q2 W+ }( B" u. v' u
) Z$ s* ^0 T' e# |8 j這不是Gotu kola的飲料" u" Q& |) f5 M+ W) p* v
很好喝/ n# l0 @/ S @: G" S& _
你是不是真的想要自殺啊?& s, U. z, l A T8 V' d
4 @; t" k. F5 t+ ~9 ? U7 p沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
' t7 ^/ e9 H! S8 ?" ~/ b我是個很失敗的人,連自殺都不能想7 ]$ h. w- S& t
你去給我買個新的來
' q, v8 \+ o* U* [
0 _/ z# C/ u3 [' P: n. k如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃 G* _- _3 p) v7 u- ]' H
Folk在哪?
7 v' q" H1 d( q1 t( M3 I; ~7 q他應該和你在一起的; W3 b' ?6 n# J. m6 s2 C
, r5 j. d/ t+ F( W! d0 QYong,是我
7 M/ N; Z7 @3 B3 q) n& z3 S/ L) a: c4 s
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
1 Z* Y* h, Q5 i% s D2 O還是Folk有一個靈魂,
. {% u+ S. Y' G+ }9 j2 a3 v- ^9 H8 i+ Z4 a
不是靈魂,Soong,0 V @" c6 K8 Z- e% n
我在這里,在窗邊0 Y: T# X# C# f9 W) ~
: N9 y1 ]! k; p" b4 h e7 `2 l虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。1 L0 {5 e& A$ w, |" X
有什么不明白的地方随时找我。
! \1 S6 |5 y: {$ g+ U3 M& w1 f3 |2 b7 \
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|