|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:! {" j7 P- o% _! c' x! ^; k
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。9 n. }1 ^' z0 K$ d) N. ^7 f0 h
2 换行或空行错误。5 t/ \+ W8 m/ J7 b' v, t! k
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。+ v6 I; T" {. h* N9 R
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。8 o9 T6 k; j0 [8 G/ \
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。" ^5 z9 w4 X# b8 S, Z+ l' P o" H
6 中文意思不清楚,不通顺。! k4 X0 V: q: S6 p; f3 N
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节0 D' U/ M6 b. E! r
以上请各位翻译成员注意。
+ ~9 ]( N- ]3 |$ z1 `5 ~5 I1 k* o
另外翻译要求如下:
" n d1 p+ b1 z' K1,用全角的标点符号,看起来很正式。
/ O. e% \7 c1 s2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)2 h1 T1 O. w. L# n; Q
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
2 G; B0 F2 g$ q1 g4 b4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
" d( n( ]% h/ i- e3 ^5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
& E2 g v4 K$ C s2 N- j6,语气停顿的地方换行
* `2 B& S$ s" |/ L' B1 \2 h* N7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
6 l9 o7 @8 R& f1 H& c; N8.要用繁體輸入法
% F; Q0 ]' V2 `% t4 Z- V) \2 Z9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
9 z" o+ m+ \/ t, x% p* M- J10.不用標注是誰在說話
5 U; @0 ^3 ]( [/ `- \6 R K( a11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~
{& g- X7 M6 P) L12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
& | e+ C+ S$ M- f. a6 M
4 Z ^) s- W* c5 H( ?0 g下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:, Q) O& a8 ]1 U; w: v ^: K
+ ^: e$ T/ `5 s* |$ f給我這個!$ j: Z9 s9 h) j- @. G+ u
/ p, O. ~& |5 \- M( b
為什么你要想這么愚蠢的事?' }8 [, L- P: r8 o/ t7 n# m& L) u
你想要自殺嗎?* @3 w1 C% V, H9 \" @1 a# t
. k, \. y. \( ~# c+ R: t
你瘋了嗎?我口渴9 e8 n. ?1 X1 ^2 P
給回我 A+ S. Q' E" E4 C% L9 h( ^1 S
% U5 V6 g9 @: X# \# G2 _0 B不,不要騙我
0 }. l+ G1 S' i' U+ j5 T這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
1 a* y" V# x( t, N3 q+ {你要是喝了的話會死的
5 k8 A# [8 w0 y3 x/ Z4 E$ L( d+ h- W: d% N) E% c
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
1 l. `, v# C, e. `/ ` s
1 A9 n+ S8 K3 W( _2 e這不是Gotu kola的飲料3 ~) L7 Q* n" b" z( _1 G2 E4 M
很好喝. Z$ \) k$ U9 u
你是不是真的想要自殺啊?
6 E+ X% q" K$ _# F+ t1 t6 J( ^1 @( s* ]4 v; w8 y! N; U5 h; Z
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣& R" \! G8 a( V9 _- `. `
我是個很失敗的人,連自殺都不能想. E% Y) G! q# W. x: @2 \1 u
你去給我買個新的來) R% U8 G2 s3 [( O( F
0 \, \) h% F7 x4 l6 f如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃
# P/ c# V2 m# g) k# f) |( eFolk在哪?
7 W: ~1 |% R l! B% D他應該和你在一起的- T% I6 O5 M. p
9 [: }( s/ L% G: l: I+ SYong,是我7 W; I4 Z! V6 Y
, V' k: t) D% S/ Y
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
% m; z* Y; G* p還是Folk有一個靈魂,3 V( ?* i/ c* |/ ]4 T# n8 _
5 Q) b( @) I. I不是靈魂,Soong,
1 H$ R3 P" t$ \! v8 H我在這里,在窗邊
' X, \' [* E7 H5 I) \/ E9 `; h1 ^
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。* L* H( t% j3 A2 d4 x6 H: W) h. Q0 N
有什么不明白的地方随时找我。! J' Y% f$ C9 }- X
! S+ n% z- f, Z9 u9 r9 y# h
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|