|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
1 D9 E' |. C1 s: [5 ?1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。6 W+ E5 @1 A; @
2 换行或空行错误。
& s7 U1 S4 ]! K$ O7 O0 z* k1 k3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
" z1 b7 n6 u* f- R; c4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。6 h: [. O2 H6 ?. i* h0 m; V' N9 L
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。
- d4 e8 i+ d4 v3 N6 中文意思不清楚,不通顺。! z8 F" m7 F; f4 u$ c! B9 V- z1 }
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
) Y B! }# b4 l- n4 d以上请各位翻译成员注意。
0 y( G9 x5 L1 R+ ^
( @ x/ D) r) o2 V; P, E& D另外翻译要求如下:! m* r. P3 l+ B4 [+ T
1,用全角的标点符号,看起来很正式。( {4 Z+ n8 ~3 x) t5 u
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)0 J4 _0 b8 [0 e' A4 `
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。6 z, o& ~4 j- _) ^4 C8 P
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
, H+ r2 Q8 L1 n7 v5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。$ U$ m5 @, c5 q- i. g9 a+ ~
6,语气停顿的地方换行/ _/ j/ ^* w5 u* R, p4 o1 {0 A
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
: ]" a: U& H7 _8 A& K; v5 ^4 z8.要用繁體輸入法
5 j* b6 v1 q' \5 r& f9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
* c y* ^5 c, o% J7 j8 z; P10.不用標注是誰在說話
! b: Q9 V# l$ o' W B9 O5 T11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~& G$ U7 N1 m, c3 P
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。4 I% j4 c+ O ^( |1 s
, T/ Y0 r4 Q8 B; E1 I# p0 o7 _下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:) [) F4 G% D" ^% N, }
( ^% Y7 r& m* p E* i& g給我這個!8 z) h3 {! e+ p5 z
' `- _1 F! R# j# d. M1 ^' }; _為什么你要想這么愚蠢的事?
$ g) U( m. p$ n' E0 ?! k& O你想要自殺嗎? }: b! L; ]" ^0 `
+ R3 g6 a% h7 a9 I- y/ x
你瘋了嗎?我口渴5 A6 J ]* Q7 v+ C; S. C; R7 s
給回我9 y, M& p1 Q& t& R$ }- m
. k+ i6 a/ ]1 U9 P* B! q
不,不要騙我. R9 O3 M3 h; B! k- ~
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑; [( _' ?* u# ]
你要是喝了的話會死的
$ Z" \- M9 T* f# m
& J9 b9 {" h( R9 f' v) w4 P2 g不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
8 a+ W. }7 [! }' ?) \* }3 ?" l" [
這不是Gotu kola的飲料
+ y% h* w$ n6 J; a, f# M/ B很好喝8 ~4 k6 i# u; \; u* [
你是不是真的想要自殺啊?
% T7 T2 h: Q# t4 U# n F4 Q0 t% R+ \' `; X1 i1 ]7 c$ q0 e
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣* d6 u" W) V. V8 A. u
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
7 T! S$ I# K6 {. Y$ m3 F你去給我買個新的來9 Y3 H7 p7 ~; }8 O: a3 v
+ P R4 w U, {5 Q( C/ G
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃- Q4 e# j# A% x3 {! u
Folk在哪?
4 T5 O5 ]4 a7 G& Y1 Z他應該和你在一起的 q' U9 ?6 t& p# c
# D0 \# D. l) e+ E( j4 V. r
Yong,是我: I/ j2 P G: m4 j3 S: k# R
' x- ]) ]6 S8 u
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
. @6 P$ W$ J5 Q+ A8 [1 H還是Folk有一個靈魂,
4 y5 [1 {) d m4 f
% ^" Y+ H+ L" {6 x& T0 G) o' ]不是靈魂,Soong,% ^9 R) Q' K% P( k C
我在這里,在窗邊
/ R+ x) ^3 O+ l7 Z; E! h( m& Q! z- B& }" [- m1 H+ N3 J! g. P
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。( }/ h+ k/ r4 ]: h. U$ e
有什么不明白的地方随时找我。
; A C6 U: l. m4 h! K. z1 ^9 k* X( u4 V6 \" M( N
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|