杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 111241|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. E9 u9 B" x2 P/ P6 I; u" X 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 z0 V/ R" _% ~" r2 P, y
) v* L  M8 C8 J4 d' j$ t; Y5 [我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) ~7 }1 J; ?& ^0 V& H/ }8 M 4 H+ P* `- O2 ?- j) T" D' C, l
遗憾,我给不了任何回答。8 r* _6 e! u2 D$ J- L
& X5 A+ l' q0 w  K! E  F- P) L4 R
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- q4 x1 ^( {/ x: a8 W" s$ t) u

2 H8 N- [7 d6 h& B- I4 ]/ _* z抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。* d# D# ^# r! ^- s$ D3 ^

8 A: K4 E3 d* V3 Y4 x但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 Y. d* c6 ~  z  \( v9 g! ~0 W  E 1 ?$ w* y( G' O6 k5 r3 Q2 K  Z
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 W% X4 x3 P6 Y2 h7 ~7 r8 r+ k  `

) ]4 F7 E9 s& U1 ~; P6 G3 y/ |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: j! M* W7 l% Q5 M5 B: d 3 T3 b7 R- P4 Y7 t, W6 }. ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
/ m( P9 g  c4 P , e: I& W; \0 A9 C
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* N! N7 f1 Y$ U4 n. X. B3 b
" {5 u: b: O( h' O0 ~
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% d7 z# t) {# \8 V6 S# A; ], B$ q 0 v8 d" Y( f% e) O
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 _% k6 Z, ]9 K: i
" F5 n6 u' ]/ w  X# B# F; N骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。) h* k! G* D8 g" I9 G
8 [! P$ \* E4 p
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
1 P  k5 x) P4 ~1 \
6 J5 A: M0 [% x警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”3 o& g9 W7 O0 n0 b: J3 q
1 I4 }! ~* l! {9 [& l) [' b6 u7 z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' D% r* z5 f( _( z: U2 H
0 Q8 t8 O( _& ?; g要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ g5 T% V2 O1 c
* ]2 T) p; d& H+ P渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 |# U8 d& l: L8 l& Y; M2 n - ~0 `9 L5 ~& W) Y$ j$ N1 a5 I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。' K/ s% P" S: W# q$ P0 V
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ g6 ]) K  r* q/ l# @' [" y

& V# T9 K: {# l9 O/ i7 W9 z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-14 01:04 , Processed in 0.055542 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表