/ H. k: A4 C& f' W; o2 }+ w泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
+ p$ }+ c! \8 \+ ?2 t& O
. M- h0 b$ o/ b) K8 w
' k7 e0 B! b! G# _* @3 j, s# z①Hot and sour soup with shrimp
# v0 Q: e* a: _0 o- K# E0 I
- b& j4 ]2 ]* l冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
, d. F9 ]5 W: B, m$ e+ v7 @: J
1 X' X' @0 c+ Hต้มยำกุ้ง
# \2 X) }, w. U
& r1 {! h1 v+ d$ r2 jTom yam kung. v7 Y5 l* x* N2 l+ Y
W( U& H1 s0 q( {) Z7 \/ q ②
+ j$ w9 F! Z7 B/ ~- l8 vGreen curry with chicken RDy
" i/ S6 z$ I4 u# g+ y綠咖哩雞& e0 U4 ^+ p: [! Y9 K+ F# b
5 P ?: a+ {+ q
, g- u3 I: v" e0 @. I! N
แกงเขียวหวานไก่
, x/ g' h" A( d4 I+ g! C. j
! y! Z V& z/ P) T5 I( h- }Kaeng khiaowankai/ z3 H6 d' o' B' O Y4 ~
; @/ k1 H" l' }$ v
) f+ ^- u) a# G! q5 L* {& A1 ]7 p4 X4 u3 K8 g$ y
③Fried Noodles / |# M" m0 |$ c j% `# j
+ H* F1 m. ]* U$ V* H l2 @5 a泰式炒粿條
. `" i6 T: Q: w- V
: b* e" ~6 `: I) B" Lผัดไทย
) M% p4 p% ^) F& j4 x) _1 YPhat Thai+ P* }& r }, \& z
# k4 I; E# q* K* D7 c6 D2 f9 }, c4 @% s0 v
& V" c/ g. t7 q3 P, b+ ^+ Z) y# s" G/ d
* Z+ U+ w4 [" i& C. Q/ ]5 I④
4 Y/ q. X% j! V0 i% v
4 J4 ~+ H1 }9 M$ U! h q$ sPork fried in basil 8 v1 w0 g m0 n. T3 |; r, \) [
0 {, f" c# _. I0 R$ y5 @' B; S" `
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 - _7 ~+ G8 g8 ?5 F& k# Z% i9 Q
ผัดกะเพราหมู、ไก่
' h0 u% S( `6 R
& z2 p* Z/ ]0 L( w s/ h4 x9 R5 E" {- v+ B; q1 R
Phat Kaphrao Mu or Kai
% s) m0 j- g/ }6 q
' k; d) e9 j8 r, k5 R4 H) v
6 w9 g$ D1 ?3 A8 m3 x
* A5 o. p$ J; C5 K' M* i⑤Red curry with roast duck 6 h3 k, r( R) Q2 F4 W4 k+ M
紅咖哩燒鴨
* d3 k9 r6 c( H. N 9 o. e: C+ `4 S+ U
Kaeng Phet Pet Yang
: @$ e! N# g9 ]/ x! Y) cแกงเผ็ดเป็ดย่าง% X/ y9 e4 z/ [
6 H2 o% a( c7 S0 X- _ 5 r2 F6 H) o9 T$ z$ R" [+ w% ]
' S+ ~0 q4 T6 J! C$ b9 g( a v; M; I- {6 S5 N: ]
⑥Coconut soup with chicken 5 Y5 q' y9 `1 S# o# M2 q
9 y7 m4 T$ C( M& J [
椰汁雞湯
2 W3 b: F" i# k5 G9 N, }
2 E. ^9 d# D) r; u V& D5 cต้มข่าไก่
' x4 B7 p$ N# Q. T) P6 c! _Tom Kha Kai
7 `; X* ~9 u& B( X5 ]" P( ^* V9 V$ y5 u; {* N
|, ~/ `" Y' c" I3 O! n+ H7 T# C
5 w1 Q% d. n; W, R @* k, G5 U
5 K: J7 O, X; V$ E! w' ~) C E
) W1 l, S8 b2 X! I/ C. |⑦Thai style salad with beef
" d' Z% x$ a! m g5 y) P* Z3 P$ \' { % B- X7 s2 c5 r t9 k; E7 Y. K
酸醃牛肉 K G" d6 |$ x; X7 E6 `9 u
6 o3 p3 U0 l; `. x
ยำเหนือ
i( v, n7 d6 | h& b. g' M 5 X) M8 O% ?: l
yam nua 8 Q. g! a% E6 l: x
. w$ |2 z$ o5 U& b* d$ N⑧Satay pork
k* i1 a) _8 u7 n0 d . _" G; T) Y0 W! \
沙爹豬 V: g) F$ t% t8 D/ G
( @5 R5 { c5 \- e
มูสะเต๊ะ
& ^5 ?: J2 B+ I) [9 b% b! s- L; P' _4 U
Mu Sate
1 ?* v7 g" b' {, _% G; m! N; x0 _& n
) X+ \% B/ D6 U
( B% ]* k, B9 V& d* p6 l, s0 X* b3 V⑨Fried chicken with cashew
; d3 X1 k; X$ s
" N2 {$ @0 s9 g( L腰豆炒雞
' O6 y/ b; ]* P' l9 l5 W) g0 Z! Z' N5 B( @
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์+ h; m& K6 k2 k- w
' r: z2 @7 w% |2 PKai Phat Mmet mamuang Himmaphan \1 y+ q/ x( L" s" p, z
+ e; C6 q y3 F9 V6 g* i* C4 h
⑩Panang curry
, Z: r4 v) ~ `7 S# c - N$ c, c; z, h5 w; u& X1 s
帕能咖哩
) @2 Y3 | R3 v3 ^& v
, Q( n4 ?) }4 r3 M5 Y( Wพะแนงเนื้อ
; v$ c p; h7 j0 W/ b, ^0 `2 Y $ T3 Y+ l5 [/ z- E, T. ]
Panaeng
8 ~8 ]; { M+ ` |