|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 q! q; l% r# A& e( R }: R$ L5 T* q( h: o+ v4 ]& F( p) ]) v
7 g+ c5 c$ v8 Y/ E' u3 }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ v/ ^6 }1 m5 x# u# U
y1 B4 U' T, f0 V. ~. r7 I$ aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 @- ]6 ]4 X% f) L. o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( |: [% B0 `' T# K' i3 |% q, ^We're this close together, just this bit close together, 9 S1 J" N0 ^2 a9 y( L4 z
6 R0 P* n0 @, [- Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( x: I. y+ S2 V! J+ |; S. u5 [2 ]1 qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + `$ [# ~6 a6 O0 ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * I% E/ P; ~+ Y6 m
k+ I) l& X+ F/ G5 gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& V# ?9 ~( o1 x# c' dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) o" x4 J9 S# U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; U5 B! h# r \7 ?8 V
0 n \. o- b" x0 z7 m: [: O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 O) ~$ [" x5 z5 h3 U) Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( a, C+ s5 T6 s/ A0 f. x/ T0 v p
Don't know why, and I never understand that.& N: R# A8 {( q3 n3 N0 E- u
6 @% V1 ?' W( \$ ~
3 P z/ b! x- G5 v
3 R! T3 ~# s9 q4 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 O) j8 @4 G* J4 c6 K( c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 k# x6 t: x6 y' o3 d$ F8 w! y2 ^
Just only a inch, but it seems so far.
# J( B- D: e* Y2 n8 l1 u q* a
3 R7 C+ k" h( Y( b% {8 ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # B, w2 Q# F% s7 T) m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 T: n, W0 i e5 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 `5 p" g3 m' ?
, D, X/ Y1 G2 c2 W4 c4 w& p jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) l- g0 O2 C) |2 |( w" mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . H: l; o( n6 M! T+ Q, Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% B/ b- c6 _3 k; Y2 N5 R R9 O) d
, h2 }+ f: ]; |$ t4 v+ Z) A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 ~' J7 o7 N5 o, D6 I' \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 l Y0 k. e; _, D. c
However close to you, it's like without you.
; M% b. f6 w- S4 e( U: a# k: t9 x" ?
9 W8 W7 @5 ^0 ?
4 H* ?' Z) t& |/ Z/ Q
# Y' G, z, r" u. ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! ^& f; ]* O# F! y8 B# r2 x% C# |5 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, w. v! j& U" p' c0 S- ^4 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 {/ a) E% p" |0 S- i% y" b |8 {5 @/ b# d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + U5 E3 j4 M. O# i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* a' ^' h1 C& C' c/ ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( f4 N* j% T/ T+ [) t0 m1 {
! T0 j! q0 Q: G+ C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: g9 z2 U! R9 Z/ z/ {, Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 O b2 p- v6 k+ H: X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
G; Q+ u+ M. m; }4 g6 |1 R) Q7 k) I; K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 K9 g/ O: R6 n2 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 [' o i* C* w% @3 X0 v. i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ L h7 @* Y5 G5 p5 [; [+ h
7 X: e7 K- {0 T/ z- Q' b! p) Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 s1 j& H! a7 O s( z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & F# U1 x' L7 J" b) n8 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. b! g, l# Q% S/ y
5 J) S: K) f( z# q% c! b( R& R8 d; B
# K- i8 v" i3 w+ g8 [: H! C* G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / a/ n, K1 e. n1 J D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; a& U9 j. ]( ~/ a' t/ Z2 O8 i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 y, @% ]0 G' y: J6 n8 B
8 U) b0 ]; K* Z5 {, Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 u& i# s5 p- f+ Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) h1 I3 a4 k( iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; K* }# \" T9 ^ a
: p. I i7 I+ T F2 |3 I0 q2 r. B5 Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 P; B. @! w! T8 ?' ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 P: @; t2 g- W4 N! ?8 S0 B
I only ask to have you to be like the same person as before.
( [/ o2 L# k! ?( n# D H
: B8 O8 u/ j6 [+ {7 [/ a6 q5 |( T5 D7 o/ E6 x
5 ^0 \9 u# | j4 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 p/ R! M+ m' ~9 u) |+ |* tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; J U, A: {/ Q Z8 w! a" z! v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" l# J, v( Q" c% W# h& @; b5 k/ [6 G$ T4 q! l( Q7 a# z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
J; ]! ^- `. g" B9 Y2 Y7 X8 G# Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! a9 w% {" _/ `2 b! I4 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: J( s' H5 i2 f
! F& s1 q1 N7 v; E3 f" ?" p3 R2 e/ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) G3 x0 O3 P# a6 g- l& N6 n6 ^2 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , D' \) G5 {. g1 X! T! f2 Y/ T6 J
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 }3 u6 Y2 h1 T/ P8 d- h
/ J# l! P, }- c* j* \6 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" G8 q, H+ m! E' v( Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 T G2 s1 T9 D1 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ` A8 K' l$ `% L- m/ V% o+ l; H: ^1 O/ `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& j3 s: K$ L, @9 Q5 H4 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 S7 m* X6 Q$ q+ z% p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, `' n: t' e- T. j4 ]7 h
& W6 N' n/ ?2 N- F% R2 e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- ?3 i) i- n7 @ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 G( \9 M r. J& B1 y9 l
That you don't love me in one word would suffice... |
|