|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, w9 `4 o5 _$ e7 [/ l: ^1 T$ L
+ x& D9 E7 d$ N0 K
% |, v- o y) y% v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 R5 w: i5 v3 w" I2 l
' I! B; j, i6 e; Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 t+ Q5 X$ b; ^' M0 v7 [5 P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / E5 N4 d r/ l9 Z. A3 U7 }$ B
We're this close together, just this bit close together,
( O) f' v1 s7 c8 P' J) g8 Q$ N6 W( a3 R& d+ \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; a5 l# N7 D/ B2 `8 W: K" @! wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! Z- |( t/ ~/ P" W, F$ M% p3 F) s% f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , |1 H9 w9 i$ u" D; |
/ A, H+ r' r- a. Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: D% D, @8 B0 `$ C' P# }" U% h bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; S7 X8 {3 D8 G0 n/ P$ [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# F! T. m" y: e; E, p! m/ u. z# A# f7 w4 g! s [' [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / l3 I) Q0 @3 `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 {/ H. k5 P& {
Don't know why, and I never understand that.9 ?# u+ w; H8 @ I5 H
: Z0 \) w. y5 g% M
( q7 v Y8 [4 C/ t1 G4 R% Z" C/ @2 R: n- y6 `' r# ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + H, g, J, W( x+ r2 |& I9 F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / m. a/ F& b9 H2 Z
Just only a inch, but it seems so far.* ^' n& U% T6 p) c8 T
$ r! a1 Y2 b" R9 h, N( Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( \3 c7 `( w" q+ [+ nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 {0 l6 a; X: q a/ CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 ^& h( Q1 y" s5 p0 E
8 ]/ ~# ]9 c' i- l5 h0 K) {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย t* I* g5 c) _5 T& ^+ A, \
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 N2 r/ E) S7 ?4 j, U- FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' U6 v' b2 w- V% C8 Y* H9 e7 G
8 t, ^. X3 C3 q, n1 X2 ]1 Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 K5 J: o# I, V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # X& p: `1 l2 G& C7 R- X
However close to you, it's like without you.
5 m- n/ `; |( g4 o6 Y, j9 G
! H- i8 N/ r2 c; i- H
3 d0 H' v- R0 e$ E. z! K3 }( h) B: S/ H2 [" Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 ]& A0 x2 ^3 s+ X% _3 N- G- Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 G, W6 @6 b) ^4 M1 r) R- mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 h. V+ v$ G% f* w: b _6 G- r
" U L# q. J9 E, }4 f- X ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " p' \4 n, U. @/ D( g5 }5 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! v! R/ w3 J% \4 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' V" @$ q6 @8 }$ a3 h- y
+ j* g6 Y8 d' O+ p f `1 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 q0 t& f- ]8 Q) p5 [4 c+ Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 j7 {9 T- \1 z4 u& ] Y4 E# {You wanted to revenge, and to torture me till death, , F5 u0 X+ G! `; l: q; }$ {
" Q3 E1 E! H# z+ e- y. ~& ]+ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # I; M' K* z, Q! v* o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& A8 J9 h. a4 [# ~' L9 h; j! ^% OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
h% ]& C% H- [3 v6 ]3 _, y, V( u3 o* k- C. Q% s3 ^1 y& y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. G- A# b' p7 `2 ?0 qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% w0 v) X/ m) |' j6 HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# U; p1 g% q' ^: ]3 p( T. G3 A1 `& z
) H' m0 ^; K8 c a2 `
: i; g1 {" P2 g9 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ `$ @9 N1 F: K, hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 @& f* ?9 `3 R0 L, C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ T l5 G( o' z( u" T
% ~* x! l7 H4 D" l; z$ c7 g+ ~9 _. f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& s( z1 W5 A: h( Q6 o. O9 ^4 ~" @3 z; Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 c& f. W& x* Q$ }! KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. G( o. }5 H! e" I6 }
/ g5 C, [3 e# yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม x3 c& G7 P! N8 R0 f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 p$ x6 U h- b8 ~) w
I only ask to have you to be like the same person as before.
( e4 Y. ]2 c" {& k7 i# g3 G: {: @3 W! W8 l
# u. T0 B0 R' \( p; \% [* r G
1 U& t C! w" h" a% |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' r1 U- a w4 J& W9 R0 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( o3 h7 s& x% D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' M+ [- o1 W( V% F
" ^7 ~* u5 Q' y q/ _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . k- |6 j! P+ I: A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " c& C% c; w9 L% s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ d: A6 p- F* M8 N1 `) w( s0 ]& O9 V; l6 V0 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " J8 E% O3 i- s* @, k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( t# t# t. ?0 i H0 {; N0 V. G
You wanted to revenge, and to torture me till death, L V0 ~ K S# @9 ^
( F: V' S' c% {# Y3 N: k: m9 l$ d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! q% i9 ]7 Q4 r- j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 i/ v/ a, p; k" o4 W$ QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 Z. O& j. H( D( n4 _, V1 k3 I! Y' E3 l) K4 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * r- |7 E* G6 H# }# ?4 D( Y5 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& q* b$ O @4 v7 hTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 n/ s( f; l q' z6 @/ W: ]
7 }8 d- X* H& [6 S; `7 K, @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 j( q: Q+ r' C1 Mter mâi rák kam dieow gôr por … ) K4 s0 l% m" Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|