|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 ?7 N! b/ L% C9 d. F7 @8 ?
, x8 Q$ K& r7 {& o9 {
& ?" g# t4 S r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 m/ C. v- L6 ]
2 ?- F5 Q9 A' D: r' I a: ^3 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 S% ]# Z- J7 P6 \, B' a1 Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 v0 U9 `; i* V9 r) YWe're this close together, just this bit close together,
, Y. f5 m _4 I2 z7 h: ?- m
9 q$ `6 Y+ E3 i4 T# zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( r0 N3 m! }: J8 k1 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 d& P! K4 O, V% @# H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; u2 {4 u* n* e# _0 x |
( i/ _7 C- _$ ?( L1 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% n6 ]5 N3 _6 f; I$ ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; q% R/ c7 |. l, R- p6 s% y! X |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, H' w6 p0 s* B: j7 C" {2 F2 ~( T4 g7 h: I+ J+ m# @6 E3 E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 G* ]; e5 h1 V$ N, r% R1 u+ _9 e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # S& Y0 ~& P$ @$ U2 v" l
Don't know why, and I never understand that.# x2 R/ A( N1 k. a. x- Z
" X7 @4 Z8 T- n2 b
p9 y6 o6 X& U! X
: G* A% i9 _9 U" |& ~. f4 r" l: ^1 oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 L/ \( i6 N1 b: E4 e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 P& t: O" w1 I# J
Just only a inch, but it seems so far.- m0 ], i: X+ U6 d- z
Y/ ?: b* @% |: P1 ^* V d( i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# Z$ f# H5 l* ?/ Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 V0 p0 @+ H# z3 J5 h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 I2 G m) i* P+ x1 u7 y% L" q7 Y: F4 s% @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. C F) U& S+ E( k! ?2 Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - ^5 j4 P# O# q, P8 v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 F' o% V% Y3 F
/ M" r( k0 H7 F2 n, Z& a* R4 i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 x- f; D) U. F* g0 z% t2 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! h0 b/ H9 \& g4 E8 t @3 O1 g2 R) w
However close to you, it's like without you.8 F& h1 ?' M) X6 p5 W
1 ]" P; n7 o% C0 h/ c" W+ l
1 p! \& u E6 B) M d# |
4 S+ d) a% Q1 p( Y" Z! \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 Q1 _" b5 |, i" Y1 i4 G$ k8 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 b6 r% l$ @8 A: w. c0 d$ b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 S: I6 A* ]8 y, q4 }# l1 v' Y1 L2 ` {0 R& u- A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * u& p: ^" s s9 G1 X. Z1 P# d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ {& V, @9 k m: KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- G& d, B9 Z# F8 m* v1 t2 a
1 [% |2 V6 X/ N" {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 q7 s5 d8 x) P+ mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 q- J- u# [1 m! g+ @# W! {You wanted to revenge, and to torture me till death, # N: \) v4 m9 N3 G* Q* v2 P
; e2 B5 U8 ^* F, B3 F$ }3 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " ]4 n- o; a8 L# @$ E. m/ R. x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) I) ?$ O* J" O6 w L: f0 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ o$ N1 I- y/ h1 j
0 Z- p0 ?& S( _' [+ oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 t1 q. c0 F9 i' Q8 A4 O$ c4 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 x* r; H c$ C- TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! \# a6 U# _( U* b9 i. a6 f1 F$ v1 f' U: t5 z% E* n& p% V7 ?; {1 n
/ J6 {% V, L6 |
4 V+ t+ z& ^7 H2 F( uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* k$ E" z6 l9 i/ V& B2 n0 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- U/ C8 L) k7 M# `$ q4 {- OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 Q- R5 d' @3 u( ~7 B0 J
6 _6 a4 ?4 e$ O/ G0 D W M2 C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; `" W- \3 n8 {7 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 @& v- |/ C$ j! D( \! n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 [. P( L6 A9 E" @
4 {3 h' ` {) ~: X8 _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 P( a$ r# l! p- {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 b; }, t+ F+ {+ d3 ^
I only ask to have you to be like the same person as before.
" I! U( U, l( G& O) P- [' _# d+ C9 l
' t9 V) b0 X0 S* x7 ~
& N- M1 L V! O0 T! @$ Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : Q( }; G3 z4 r% R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 w6 i) E! `, h$ i# tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 P9 j( g( n1 b/ p8 H0 f' L! p; e5 i3 U# y8 E) F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# @0 x/ @ k/ M6 v/ m- Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 ]; W, U$ Y0 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 a4 a/ z5 ]0 w$ V, s, X
/ N, |2 }; Z% w i; F# Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 }! {5 E5 x9 S# v$ m+ |. I! Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) R3 \/ \" c/ H) U& P, M% g; }. kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( u0 c4 I, m1 a4 ?( B/ @/ y$ j9 x& ^) |- k' c) ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ O# G, x& |6 n+ @2 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 ~3 U0 a3 G3 k" ?! QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 s6 i! y; N' g( }# Y+ c
, T# r# s$ d, \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 S# ?0 ^6 K, w+ D8 R3 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) ]! l" r, ~, d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 j C" f3 i* }0 J% O$ [& q2 X! b
7 r; a4 |- `9 _0 d0 ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + {# A9 N# ~7 M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 U' G& \% ^8 Y4 `* H9 O# H+ t( UThat you don't love me in one word would suffice... |
|