杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28899|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 S5 i/ h& Z/ a2 Q7 P: l6 j

5 m( T% n$ z. S$ T( C3 N
# |+ B* D8 ~3 ~8 D7 M. @/ y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 ?9 q. g! H& E( X$ m
$ F* T! Q% I% n6 i6 U0 _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% R2 ]- D5 G) o& C* H0 Q# E' Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" L; |; s. _# @/ LWe're this close together, just this bit close together, ! i$ N# u7 S8 P5 q& f

; n! P) E+ o8 @; o" wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % ~% _& j5 z( j( G/ W# V# k4 L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 ~: W3 ]* Q9 N4 n; x; l3 l/ zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * c4 c/ U) A1 h- @
0 c2 ]# x% f' c# v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! |9 T& V3 c/ E; o) v3 X  h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* r, e% E" o4 IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ z' x- V& D; t) g
& S. @9 t3 c' l; ?0 e7 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
  p7 L/ q. e4 o  Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , e  x6 p5 q6 O; X: w4 F- O- k
Don't know why, and I never understand that.' f) ^) @- O1 F/ C5 n$ a# u
0 q1 s- l7 f7 m5 V. d( ]

: z( e. T+ @9 \0 h* o6 _2 ^) Z* E6 m5 d1 Q7 K' [7 u* C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. u6 R! a, [" v; W' Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. H: J/ i! J0 ]* H% N3 e1 V9 fJust only a inch, but it seems so far.
( j5 s& u  ~& X1 Z- }+ J+ D+ T
, \' H( I  ~6 O8 b$ |4 [3 N5 C9 ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
  E% B; L- a+ Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* a4 n  A# s4 q2 f+ k% dHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 N: G3 Q3 T4 ^9 ?- ?+ F. f. T$ d

5 F! C. M1 ]" S* ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: `8 `) [- w7 Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
  M! V% k1 ~! e/ z3 m+ w% W$ VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 @; f  n5 |2 p5 T
- v- `! k$ k  K# a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 V2 v1 {% @/ T) Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 N% a7 q1 z1 H8 x8 j; }$ b
However close to you, it's like without you.( ?8 o) y5 L# V( b; A
# r; f$ [9 B# Y

9 N' J- f1 ]$ j8 F3 ~: O/ K8 j, |
- O" O. j. z8 t* S! @3 C" Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) Q* v/ j. v# x' A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . v8 e! d8 q! J; ]" {2 N" \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 n8 h- `; t/ k& I$ \% }* u6 A# N8 }/ G# V6 _6 V' J$ I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- m/ F3 D, d% ~+ l* Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " x% {* J9 m4 f3 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& K% O9 n; e$ A" [3 C5 B& s* d# y% b4 R& g" R% F* x  x, G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # [0 H& ~" v6 g& w# [6 f1 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 _4 L  x7 }& O, [! V/ c6 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ _0 I  V0 Q8 p1 A0 H
- X# T, ^  _  e' _5 k4 {6 r$ [9 Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( u3 T- ]  x# \* C5 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! P8 j2 t( v8 ?6 M' @' r2 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& _' m8 B+ G$ L& L1 i2 n

/ \# Y# s- P! U" X: ~$ A' i4 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" U) n4 O1 d3 R' P  ^0 Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , V* V6 t" T$ g# e: y# ~! E- y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 A. {3 W6 i4 n9 M
* Q/ Q# L5 ?6 o
9 L: }) e+ A/ C2 K: |5 m
9 ~6 T" p+ S% A9 U: U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 ^3 f) ?8 |1 o! b: v3 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 ~- W* c3 u4 z/ V, F( ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' T: [% v* X0 r: W4 x

$ @! {+ l5 H( @& e  s4 g# o' dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, d5 q" p; F5 W* J* b  P( H8 g! y3 Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 _: L5 X7 P% @; W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 A. L% W0 X5 Y" Y& ~& E0 D4 X2 X
5 o; f6 k* }2 i( }6 ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 U* f$ c' g4 Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 b9 M, k3 M8 s7 j
I only ask to have you to be like the same person as before.1 q; x& b3 e, F# ]' [

1 G, Z' D; ]- ~. n/ ?, c6 f& `3 }, G3 j
( r$ w  n2 r8 W' m( X/ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' Q3 Z' ?3 S* A: j7 p5 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ z: y' T! v! _4 O2 [0 e9 d* \3 YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& Z! |3 r  ?. D. a; [
. a, Q3 V  [/ v  S. M% E4 z2 X+ Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 I; {8 A4 |$ l  [* d; A) eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : u& ?: n$ |/ y$ m) A, A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( U, _- `6 [, D, T
/ l$ R& ~# G; {. v- H/ J" mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. m: H  y% g: @% tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # H, S/ d+ q# t6 F  L) l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. i$ Y) g4 F4 t, w; \- ~3 c( A0 q
# Q8 ]- c, Y- a; E9 h& ^' S( iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + z. _) `; A* n$ f$ t) e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! t0 V$ A3 H- h! l7 z6 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" R1 J: }9 m' O+ p2 Z, L+ {1 s$ h3 M( ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 n- a# d) [( J/ G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ v- Q  T$ w8 Q! x' Y% L5 {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 l# o' x" E( F( y# J; e  {
4 \8 k7 _2 n" F. K3 j4 p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & `3 ]) Q0 u% ~& k! w6 \& Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 m; h$ l4 G3 e8 O- g/ p' i8 _3 [# o& `7 AThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-7 02:58 , Processed in 0.044033 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表