杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 83071|回复: 11

[亚洲文化] 【09.02.06】 泰国的方言与泰式问候

[复制链接]
发表于 2009-2-6 09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
生性宽厚,温和有礼的泰国人在见面时不是握手说哈罗,而是合掌说声"沙娃滴卡"。这种合掌问候方式在泰语为"威"(Wai)做法是把双手提到胸前,双掌合并但不贴合,犹如在掌心握着一片棉花。这时您的双手的形状就有如一朵含苞待放的莲花。  在不同的场合,面对不同的人或事时,"威"的做法便会有所不同。比如说在向同辈问好时,合掌后指尖不高过下巴。在对长辈行"威"礼时,则须低头让指尖轻触鼻尖。对尊贵的对象如德高望重的长辈表示尊敬时,则把双掌抬高至额头。泰国人遇到僧侣或象征佛陀的佛像,都会下跪,合掌,并以额头触地膜拜。1 q! A+ a) C& u
  一般上遇到同辈向他们"威"时,泰国人都会以"威"礼回报。但若是晚辈向长辈"威"时,长辈是不须回"威"的,有些只以点头或微笑回应。此外,僧侣、皇亲贵族也不会在您向他们"威"后向您回"威"礼。/ |; q2 C0 q: o  T: S
  "威"不只是泰国人打招呼的方式,也是表示尊敬的举止。来到泰国学了这一招担保您一路上风行无阻!
; |2 h* _' C' E" F! b. |! h8 W. \  华语           泰语
8 r3 [9 J) i+ Q  您好           沙娃滴卡(女士应说沙娃滴卡,男士则说沙娃滴克拉巴,'巴'为轻声)6 o) p2 f4 D  ]2 I: t
  感谢           叩坤卡(记得喔,女士说叩坤卡,男士则说叩坤克拉巴,'巴'为轻声)
6 Y# B: L( l6 H. D' t  对不起         扩突( R8 s( v/ l5 X8 r2 ]8 `
  厕所           讧南
7 B# z* Y/ a% C  直走           动拜8 x- i( P& u2 H) {* w5 c
  向左           辽塞; Q7 G, P( V' p. \2 v7 P
  向右           辽夸4 U6 X# w1 S+ }0 I4 j5 D6 S5 r
  吃饭           京靠
# c, u! ]7 h- ]/ y# Z/ r  没关系         麦便来
) r: ]1 A7 Z$ f. B, C5 R4 L  不要了         麦熬了- w7 ?6 |/ i# X  r0 H1 Q- L
  机场           肯兵9 P& w. l/ Q; g5 T" E/ I4 y- W8 h
  火车           落发
: b3 F4 _2 M, V/ c  多少钱?         套来卡?7 |9 s) i) H+ D3 y
  价钱很贵呀!       朋晶晶" Q8 w2 j! s% g3 [9 q
  可以减价吗?       落代埋?2 {+ z2 t9 ^+ r
  可以           代
4 j! U3 K+ n  }) @  不可以         麦代* R9 e6 K0 `7 {/ P3 a
  不要了         麦敖了
发表于 2009-2-6 09:44 | 显示全部楼层
下次看电视的时候会注意他们打招呼时的姿势了
发表于 2009-2-6 10:16 | 显示全部楼层
可惜记性不好,要不然到了泰国可用处大了.
发表于 2009-2-6 10:33 | 显示全部楼层
看电视剧的时候,要多注意一下了,一开始看泰国电视剧的时候,就发现了打招呼的双手合拼,只知道这个~
发表于 2009-2-6 10:39 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,一些日常用语记下了
发表于 2009-2-6 10:57 | 显示全部楼层
他们的发音我们中国人学起来有点别扭。。。
发表于 2009-2-6 15:39 | 显示全部楼层
     很难学, 不过要努力!
发表于 2009-2-8 23:06 | 显示全部楼层
这个好,边看边学
发表于 2009-2-9 13:36 | 显示全部楼层
以后看电视的时候会注意的,边看边学,这样以后到泰国的时候就不会闹笑话了。
发表于 2009-6-15 15:14 | 显示全部楼层
哈哈,电视上常常kan
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-18 02:06 , Processed in 0.079432 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表