$ F, A. j# a* P! C6 q
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
* Z- \9 p3 U4 A& y: Y* y你,你不知道怎样来认出我
4 h8 a( ^% \) X3 RYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
/ s$ D. r. q, H4 }( B: [. }2 i4 k忽略我的生活,我有的这个修道院
) k' N* m. i3 p& _; F0 P8 Z5 OIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte " Q0 ]; o2 S9 E: o" J. k4 L2 u
在我面前,是一道打开的门
' l$ A8 g) ]2 l: F/ OBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 6 i) R1 A0 k: S# d% s/ p
也许
8 P$ E) B2 [, }3 lOn a maybe Meme s'il me faut recommencer " P3 l* E. B" N) V/ ^
即便我必须重新开始
& @" A( ], [* \- I6 TEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
+ R7 l) l6 F! K: |% d: M2 J你,你不相信我的孤独
/ ^! {- i6 ~1 s! M/ l# q! cYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 5 ?( o x9 J7 G% y7 h
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
# A `+ V* I# W" zIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule * w2 z# g! @0 _5 _& e
在心中有一条细小的痕迹
9 e1 k5 N) ?5 F# t( r3 G3 ?% N: w* sIn my heart,a tiny string Filament de lune
5 t7 a4 j9 p) {+ u月亮的“灯丝”
2 V L/ \: W; y$ n$ V2 OThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
5 Z0 s, r, c4 V4 I! Y6 w在那里支持着,磨损的钻石 6 v0 T2 A, i9 _* P( r: p
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
8 F1 h6 Z1 {7 w" B# E但是我喜欢 8 ^! M! u: {; {$ v2 @& p' p6 E
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
; x+ b) Z- }6 B我没有选择必然
9 S/ k, U# q; x0 WI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento & y- m: l% B2 f3 F1 t
但是,这就是“迷恋”
7 m2 E* W& U- D$ C* ?( }- C5 R" o/ gBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
1 D* Q7 I( N0 b2 j9 _: k爱,死亡,也许 6 K$ Z0 }# E r' e
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
' S q9 v5 O! N8 x& I为了一句话而暂停时间
) O6 q$ L9 c( e: U, B- K( E# {, Ibut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ( E/ D0 r Q' o( Q$ N
所有的扩张,以及对所有事情的让步
$ D1 n" |( {1 t5 e$ `+ iAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ! v/ \- e" F9 _0 ^8 l
这就是“迷恋”
/ _8 b9 w' O; ]% VAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
3 P! \' T8 w, ]所有的他的存在使我们折服
4 \. n( S0 X& @! KAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
^/ I1 S O% Z最后发现那也许只是一个回音 5 P) o5 I, M" a- A8 t) [ H" b
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de , ^: o- ` j8 G$ u- n$ u
你,你不会看到另外的一边
# K x0 ~& n* b# V$ L. j, KYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai % J% @8 m3 P# C. Z8 S7 x/ j! H
我的记忆走向自责的大门
8 t. Y* e7 r5 ^) e9 _My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
: Q6 _7 G! Q% j埋葬所有,过去的财富 + O5 ^- u8 ?8 e6 c
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
* e% s* K3 ~3 E% V# J8 n: `: V许多年的伤害
! i+ |' S* v! {, o* a0 NThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
) L% j6 U: b. n3 n你理解吗,这将使我停顿不前 % I* z. c4 O: `# J# k# l3 [$ ^3 A2 u% \
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
" I6 B* S+ ^+ D/ _. T. H# \! D我,我已经不再望向天空
# S4 }* t5 Z6 ]0 p7 jI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
" S' P8 k6 r1 r* Q在我面前,这道打开的门
0 u2 ^! w) B7 h5 F! j8 R zBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
5 F' H/ _+ q/ Y1 w0 C这未知的东西只会伤害我的心 ! w; {$ O' k A( m+ K2 y1 i
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
( f) m" v9 z# o! g* p0 b以及他姊妹,灵魂
, ^$ y/ g- b! y7 `( Y% I/ C5 v& \& Dand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même + k1 D( H+ V( H: y: P
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 2 B J0 V$ K: w6 X* j2 B
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
7 |, z5 ^8 I' _但是有人爱。。。
- q+ @6 K/ j" I' ?But someone loves |