杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30371|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ q9 O. B9 G# D! U. M9 Y% Y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; s2 g( B, u% J, f: V4 f

$ e8 ?) F# V% w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " l5 G0 S, A0 ^) I9 |( o, r

: J* |! Y6 b& B& `7 ]# D8 kUn signe, une larme,  & i# u8 h6 j& w& ]3 F. E
面对暗示泪成行,
  
$ `7 J* T. ?) C% D6 }8 Hun mot, une arme,  / K- |! Y* t7 W9 P8 E9 z& m
听话听音心已伤,  # L, s3 I! G- y
nettoyer les etoiles  6 T" D4 d* o% l% o) T2 F: _
可怜春心枉陶醉,  
4 E+ Q! N* N8 N+ Oa l'alcool de mon âme  2 P; _% O! \0 K. W3 f' d. S' g- C
清心拭泪抚情殇。 - R1 M8 t" _9 r0 j
Un vide, un mal  
; }+ r! J, J  R, o% Z阵阵空虚成悲伤,  
, ~# ?( n, l, \: q/ }4 }, d, ides roses qui se fanent  ( Y6 H) K" ?: Y5 L  |! V" \
朵朵玫瑰已凋相,  ; B- \0 a, M, Z# o& \4 J+ D
quelqu'un qui prend la place de  3 T9 x! L; w, _& |1 Y% X
可叹帅哥作异梦,  " Q0 c  C+ y- F& k, o2 c
quelqu'un d'autre  % p) o) g! E5 _4 ^4 |; y
移情别处负心郎。  ! V, t4 b* |" V3 u6 E. H: z
Un ange frappe a ma porte  
: U8 o! w$ ~3 e( p天使欲敲我心房, 6 C  @4 ]8 p4 @8 P2 |) G* `
Est-ce que je le laisse entrer  ' J" J3 {3 T/ ?; }* \
是否开启费思量。  
; }, h" u% u, g/ w* I4 vCe n'est pas toujours ma faute  " i: M( @# |1 O
纵然往事消如烟,  
, n7 j, z# b7 B) w( r8 `Si les choses sont cassees  
. p. i" |7 A6 H- Y岂能怨错在我方。 5 @- O6 N2 \- {& K' l
Le diable frappe a ma porte  
& }  Y- d$ f0 W1 N2 w# u魔鬼亦敲我心房,  
; ^+ T3 ?9 x; f* PIl demande a me parler  ' v) M( p# L( @( N: ]# I+ ~1 f
信誓旦旦诉衷肠,  2 q% ^0 q) W) e  s
Il y a en moi toujours l'autre  * E3 {" T' {# Y
在我眼中都一样,  
5 w3 c* h2 t: r# B" EAttire par le danger  3 C+ L+ [$ A6 S+ _
皆如虚情负心郎。   I& r" J" P: o7 s
Un filtre, une faille,  ; P7 K% T% j1 J, T+ Q6 X
次次经历遭心伤,  5 |1 }0 m- U, X) Q
l'amour, une paille,  * K. d3 ]  e/ M7 U' \4 S6 r
次次恋爱遇痴郎。  
, n1 D4 ~3 a% ?$ U" ~0 S, [je me noie dans un verre d'eau  
3 {1 d* E( I# Z  ]* f; o( Z1 L手足无措苦惆怅,  
, n: Q5 p7 t* [( a, Z) E7 r* [) V5 rj'me sens mal dans ma peau  % o2 I- C  R' f: ^/ A/ h+ x( q
长歌当哭断柔肠。 % m! W& E& s( H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ V% b: z7 C  V7 y+ B7 ]: ?笑傲人世弃虚妄,  
) l8 ^; ~8 C7 \- c9 Rle soleil ne va jamais se lever.  . `  a5 Q1 x' g- G$ N5 W
心中太阳未露光。 1 V) }7 D# B* }4 y3 K
Un ange frappe a ma porte  : z+ r  V5 g) h$ e
天使欲敲我心房,  - q: o9 |6 L, O' Y* \) j8 u2 A
Est-ce que je le laisse entrer  2 o' u  O7 c5 y+ K- K; T/ _
是否开启费思量。  
; U8 x- N2 ~- ]3 z& z; ?# O5 BCe n'est pas toujours ma faute  
7 A0 b4 C& E/ ?( X& L纵然往事消如烟,  , A! b" h4 F# N- |& j* n, U
Si les choses sont cassees  0 @- b% s' Z5 N$ u5 m
岂能怨错在我方。 ' |" V/ ^. H2 v* l! t& O
Le diable frappe a ma porte  * b% M. S0 @7 v' i8 l* M
魔鬼亦敲我心房,  
) }0 S1 X$ k! n3 CIl demande a me parler  , N9 Q" Y1 u( Q( r
信誓旦旦诉衷肠,  
8 _) ^& f* p; a0 m) F% AIl y a en moi toujours l'autre  # x0 f0 w. ]  Q$ P2 p
在我眼中都一样,  
! c, a5 o  R& {, r2 [5 F# CAttire par le danger  
& }! m/ m4 Z5 D8 A% a) X4 u" A皆如虚情负心郎。 4 K9 }: }* J# p  s
Je ne suis pas si forte que ça  ! K% I6 |0 ~+ i
生性并非志刚强,
2 m  _" b" l* Y( k! G/ q2 eet la nuit je ne dors pas  
: B5 ^' R1 h4 j  w6 T: E0 [辗转难眠夜漫长,
. \+ ?' w, e* v& ?tous ces reves ça me met mal,  
( g: S& |1 J& n历历往事把我伤。  - k/ `$ n- F3 Y7 F% c3 l& p1 i
Un enfant frappe a ma porte  ( b3 c0 d) l, ^$ S1 w& l4 H
一位帅弟敲心房,  * O- c- z  L, x9 e" h. {5 ^
il laisse entrer la lumiere,  
) k" X8 ~, `! V5 E: W射进一丝希望光,  
& M7 N% e) x! b' D. `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- v' }3 D, C4 x8 V3 X9 w目眩心颤山海誓,# t% r4 z0 S+ p5 A/ c
et derriere lui c'est l'enfer  * l3 j8 i" x) p& m2 Q4 p
风月过后梦一场。 5 z5 M6 P  w9 P1 ~7 i& D3 O0 }
Un ange frappe a ma porte  
: X# E7 n. d2 Z+ R2 J: o, K天使欲敲我心房,  " z: L# b5 S0 J9 m
Est-ce que je le laisse entrer  7 ~- P" a4 i) ~0 ~4 N8 n
是否开启费思量。  , F# B7 n) G: w7 _9 T- b
Ce n'est pas toujours ma faute  & F2 [$ j. w5 W- L: ]$ U: \6 j$ o# g
纵然往事消如烟,  2 X/ {' M- ]5 ]8 s* Y
Si les choses sont cassees  $ D2 t" F3 F0 Z# k7 S; Z7 V7 [
岂能怨错在我方。  
( t5 f3 f/ \8 W% pCe n'est pas toujours ma faute  8 x, [7 Z2 B+ ?6 Z% A
纵然往事消如烟,  
( @- u0 D& H% r1 E5 e) c6 G8 g, ZSi les choses sont cassees  7 N% l6 x2 B& q8 G
岂能怨错在我方。
. q8 b' q/ h7 r1 i2 P8 N$ mCe n'est pas toujours ma faute  
2 h# p/ E1 R- a纵然往事消如烟,  
! E; T9 K% S9 k1 c, E( O8 Z. a) V$ lSi les choses sont cassees  1 u. P3 z* j0 A' r6 t
岂能怨错在我方。

' Z1 P1 e+ j8 R% m8 A这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-19 03:09 , Processed in 0.052179 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表