杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21418|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 w- V7 E" n8 K; p% x0 V: p% k/ D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * o" c* k* E. e# x: B: S
9 q1 B) f2 w; ^: s
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % ~- A9 k8 @; ?0 m* T6 E

9 p  g% I; \3 O6 ~1 cUn signe, une larme,  
/ J  _$ E9 e# T) \& o4 u# o6 ]4 Y面对暗示泪成行,
  
) x& D9 d) D, v/ B: Eun mot, une arme,  ) t, |* U, W- j; M* j; d5 ]8 y8 G
听话听音心已伤,  % D  }' z4 w( p% }1 O: J1 O3 [2 \
nettoyer les etoiles  / `: m: x, K9 E# k
可怜春心枉陶醉,  
! c+ s; N2 M7 U+ y3 b; Z* oa l'alcool de mon âme  
# W1 b+ d& l% j! o0 |清心拭泪抚情殇。 2 E4 U3 g; ?( G! F: H
Un vide, un mal  & t0 d$ A6 |. \+ V! I( x
阵阵空虚成悲伤,  7 J/ n, V) I- _! L
des roses qui se fanent  ; v6 |: y7 C7 X' B3 d
朵朵玫瑰已凋相,  : a5 v/ m& x' ~; J( p; z7 z
quelqu'un qui prend la place de  
% E- n# m9 r% P0 y7 Z' j可叹帅哥作异梦,  3 }5 m" {6 |# }
quelqu'un d'autre  / F. D; s6 M4 z6 J) A, O' c- M* d# z- T
移情别处负心郎。  - n7 ]9 G5 S" S$ |/ _
Un ange frappe a ma porte  1 D7 z2 A" d8 D7 U; q
天使欲敲我心房,
, E* C$ |7 {3 ~Est-ce que je le laisse entrer  
. z1 a& t8 w. ^, u" l8 L( }/ f是否开启费思量。  
8 q( i+ ]4 ~) t- A4 v. Q/ T( C5 FCe n'est pas toujours ma faute  ) A4 P- o3 p8 i  q" S: j3 `/ w
纵然往事消如烟,  
- x# S& b" n% O1 V  |0 ASi les choses sont cassees  $ D; D7 v' c. X
岂能怨错在我方。 " J3 ?9 ?# g9 ^1 ^" w3 V+ N
Le diable frappe a ma porte  
4 R' @" y9 I! t' Y魔鬼亦敲我心房,  ) |  A) v3 ~. U6 I' R
Il demande a me parler  ( F. m3 e; B7 ~0 I
信誓旦旦诉衷肠,  & L( W! |; c, u! I" @8 a
Il y a en moi toujours l'autre  - T5 F  a. ?. x2 ~; ]) Y; b
在我眼中都一样,  
4 n& j# R; v+ kAttire par le danger  
- z3 G- r' s( G3 y! X! g' _3 n皆如虚情负心郎。
- D- x& b) v+ Q% XUn filtre, une faille,  7 Q6 T$ i+ f+ q  q+ e; `$ b; C
次次经历遭心伤,  
; \6 p4 a0 s7 f" ]9 M7 n+ Bl'amour, une paille,  
1 v% O6 Z4 T6 j) V次次恋爱遇痴郎。  
/ X% u& Q0 B3 I- M5 }4 C* cje me noie dans un verre d'eau  , e: w9 X& ?$ t
手足无措苦惆怅,  ; [+ C3 }- ~% K6 [! a1 n& ~, V, E
j'me sens mal dans ma peau    E1 b- O! \2 p$ T! D5 a: `
长歌当哭断柔肠。
8 D9 E4 c1 l  J9 p& NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  7 m  P% m( }" J( n9 c1 _
笑傲人世弃虚妄,  
4 G$ O5 \$ U$ i9 a, Gle soleil ne va jamais se lever.  / Z: M3 N* g0 D
心中太阳未露光。
) J. R; X# E8 ?$ I* Z% ^6 B& r# b8 ZUn ange frappe a ma porte  # @/ F3 O! A+ k7 ^% q; O8 r, d
天使欲敲我心房,  
" [; M8 x2 R- ]8 l- d# Z+ pEst-ce que je le laisse entrer  + q8 R9 G% _0 u
是否开启费思量。  / s" Z. p* i8 v( _9 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 n6 s8 ^% Y% V6 G/ \/ S- f3 |; X纵然往事消如烟,  
) w6 n( Z3 i5 E% @  Q3 j# WSi les choses sont cassees  
0 ]/ K8 ^& b- h* s- y5 d岂能怨错在我方。
" @+ ~& v; D8 {& B) qLe diable frappe a ma porte  
: {8 n4 l) d% G. q魔鬼亦敲我心房,  4 w. \  b1 Z$ b8 \" [+ K1 R+ ~
Il demande a me parler  
* c% C& o% U' j  ?1 b0 A信誓旦旦诉衷肠,  4 s9 v9 D5 y, t9 {) ~& S- \! }+ q
Il y a en moi toujours l'autre  ! z, ~5 f3 y3 F, }, j' L1 m8 `
在我眼中都一样,  
% v( b% P5 [4 n1 jAttire par le danger  
! c( ^. n8 M$ P* h. g, ?皆如虚情负心郎。
0 |1 P) U$ d! E1 UJe ne suis pas si forte que ça  2 f/ F5 ]& |% ~  o6 U0 I
生性并非志刚强,
+ x5 c! C* M% A; u8 l  z5 \et la nuit je ne dors pas  - u% R, U. v2 j2 q! y
辗转难眠夜漫长,
; @$ p* ?3 X3 Q9 O' Mtous ces reves ça me met mal,  
3 A3 R! ]9 n0 [4 U( _历历往事把我伤。  ! g! T; W* i3 i3 o' a
Un enfant frappe a ma porte  4 ?$ A8 Y9 a3 h+ m3 k+ F
一位帅弟敲心房,  
% ~) u' M( X' O- n6 h$ cil laisse entrer la lumiere,  
# J& i; }- @- o射进一丝希望光,  # c. i, \8 m) s# m" z8 z, [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' |. f1 o. e" n& p$ \* Q目眩心颤山海誓,
7 |$ p$ M1 f( Q- T7 het derriere lui c'est l'enfer  
# m3 z  [; O' f# G' x8 t6 `风月过后梦一场。 - S5 |, `  Q7 W! a, c  k  R
Un ange frappe a ma porte  
) z+ `1 Q$ O  ~4 q' c天使欲敲我心房,  
8 t, |, c/ c2 N3 UEst-ce que je le laisse entrer  1 B: c, k3 A, T
是否开启费思量。  
+ J6 S% M& i  @; ^6 y2 uCe n'est pas toujours ma faute  
& M) l  m( Y4 J' z* N3 F' N' v: I纵然往事消如烟,  
( v( d% C7 l: ^6 KSi les choses sont cassees  
6 z- [  M# r; N! ]9 R' d岂能怨错在我方。  9 J. k+ I1 z2 O3 g/ i
Ce n'est pas toujours ma faute  # y4 d5 z2 N; B7 J( v' Q8 _
纵然往事消如烟,  
' Z; P5 N% d, _& B$ ASi les choses sont cassees  1 J! l) j: I  A& y0 w6 ]0 F/ T. o% x
岂能怨错在我方。
9 k, ?( e) ?" @, g1 ?, u# e# X/ u( HCe n'est pas toujours ma faute  
2 C. ~# P7 G% @! x1 k2 e# O纵然往事消如烟,  
# ?! \: x6 C  {% fSi les choses sont cassees  
; n+ z: e: R4 U6 T3 c岂能怨错在我方。
9 \- e* L' v, E+ T9 J5 k" K* W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-6 02:51 , Processed in 0.056581 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表