杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53796|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。5 \8 O, C% a5 r

5 _  R- i! m7 l$ K& Z; z& W& ^. g2 |9 Y. U8 m
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># D' _1 a' J; d" q' [

5 [  {; W! r* G+ n  e0 y0 k; C/ }1 i/ R; [3 ~% Q" ?6 ]
我另将歌词附在此。4 w6 [, u, Z6 E$ _& c
The only thing I’ve never revealed to you
8 w3 j. a3 N; Q8 uThat I’ve concealed within my heart is that I love you( D1 E" v* U1 p$ {$ `; k. }
From the first moment we met,' m9 ^. B6 }# J5 L8 v
I already loved you with all my heart
- v! X3 |5 w# F: k+ i2 ~, aWe meet and talk everyday,/ S5 B% i- M% ]6 M; y
But we’ve never discussed the matters of the heart4 I  `6 \5 n( D5 K- X
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 S. }' d- ~+ ~& g1 |1 i- M9 T
I would probably know how you feel
$ o, K, ~' y; fLove… just the word love
5 t" V5 ~& }# K& I7 ?( dWhy is it so difficult to express?
$ g% R+ g- V/ G& ]- wI want to confess that I love you,
. f8 ]) X; |5 \9 j8 p' gBut I never did
# P! [% Y  d6 A1 g3 @3 A! HOne day you’ll probably slip through my fingers4 X  |  q; J' c' r$ _, ~
If today isn’t too late,1 P+ h# ]5 u' g3 V9 _- a
I want to reveal something my heart has been waiting to confess+ g+ j) Y3 ?) Y3 z7 j
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ) E0 P" {4 _% w
Can I entrust it to you?( A( q2 m, L/ P3 G9 c, [% ?7 j! w
Entrust my love within your heart
) i9 y- P; t- t2 ILove… just the word love
' @9 q/ _* C" c4 F8 ~! A5 cWhy is it so difficult to express?
7 k$ I5 J6 c9 T; }2 TI want to confess that I love you,
7 J4 }/ U" u- Q+ S0 F& `But I never did; m  S2 }" D& d  k6 Q& `
One day you’ll probably slip through my fingers
# ?% D2 f6 n* v/ }1 C: @If today isn’t too late,+ j4 ?' [- t! [, u# N0 r4 G; R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 s. {0 E$ A. Z( C* Q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 w) H0 Z; ?/ PCan I entrust it to you?
' D! r. i; X2 P+ T3 N; Q& x8 yEntrust my love within your heart
$ l1 a/ U, B- o% H! b: G2 ZCan I entrust it to you?
" W6 Q% r9 b6 @! ^- _Entrust my love within your heart
6 @9 W# ?. ]3 d7 u3 `$ X' H: x8 m& j) a; H& b
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ( b1 B. m# z$ w

0 ~+ e& ?! m/ i- o; I<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. ]# ?$ @- Y; ~
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
6 g. ?/ b5 h. U9 W; Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
/ o1 q1 R* j; A1 b: s% N<P>深埋我心底—我爱你 </P>% ^0 W6 w7 B7 v. ?2 X
<P>From the first moment we met, </P>
( B% m' N9 \% a; b/ Z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>; U7 a( ~' g$ t
<P>I already loved you with all my heart </P>! u2 w0 Y& Z1 k! c! M3 i
<P>我已痴心爱上你 </P>
1 |; j; p% Q1 l+ }/ n<P>We meet and talk everyday, </P>
, J& O; C( n" o) j' |$ f% l- v<P>我们每日相遇谈话 </P>9 f& m+ M: p$ b! P* I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; V# Z( S: T; Z. ]5 K' g5 ~
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 t9 F) Q' h6 j( n! |( w! K  S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; ]8 Y- ]: z5 B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
( R! M' K; |$ t5 F. T6 ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>) H9 d/ u9 n3 z: [
<P>也许我能了解你的感受</P>% o  S) s, [& Y- `( N  S  x  E5 o& O& w
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; z( _+ a6 @9 Z+ C; R* k
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P># b4 _( M  T- j
<P>Why is it so difficult to express? </P>' x4 X' N- T  j9 g% }/ U
<P>为何如此难以启齿 </P>
( A5 J8 w3 _- p- {/ j/ O% ]<P>I want to confess that I love you, </P>
& M8 }/ U: C; S8 P+ `# X<P>我想说我爱你</P>( i- L# J  b9 ~, f2 c' ]5 F
<P>&nbsp;But I never did </P>8 S0 O( _* B& p  x
<P>但我不会</P>6 C, U% a- l/ s
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* X: y, h& H4 ]0 s/ ]
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( l( x5 u. X) M* I
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ d: b5 r4 x4 s! s
<P>如果今天不太晚 </P>
# s  D2 i) r7 K& w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! R7 j& A- t2 q% G6 G1 m
<P>我期盼吐露心声 </P>
# j1 K) }: f7 u4 w2 ^1 |" U( B<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 \5 y7 A# ]+ _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  F$ c# B- h% s' E) @( ^
<P>Can I entrust it to you?</P>
; j0 h3 j: M/ a2 Z% m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 D0 Y: B3 M, B, K<P>Entrust my love within your heart </P>
8 W( I3 O- ~0 C1 B2 h<P>把我的爱交付你心 </P>
5 v" c( u& a* V4 h0 P9 D3 m+ G<P>Love… just the word love </P>
) ?, P& t! z# ^# }* w2 f<P>爱, 爱只一个字</P>$ W* V) Z+ G; L9 a- d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ p- J. B# ^# w+ N/ Y6 j( [
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
" Y  w4 s- h9 p& _/ R# @<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 k* N! m6 T& L: g+ _+ E# h( h5 P
<P>我想说我爱你 </P>
/ v( g6 n* z& S$ e' V<P>But I never did </P>
3 m7 A! j' V4 d  h. o/ J1 c<P>但我不会 </P>
1 T% e7 I3 |3 G; G* C<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>3 P/ |( }( Y. O, t9 ]" [% i) p, d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  x' W7 Z+ B% l
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P># p& \1 d. |% b; H* h9 [8 N
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>1 ~" |, o8 S! m3 Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>: c- s$ V) G0 @$ Z3 T' ?5 t, A
<P>我期盼吐露心声 </P>
2 d+ q1 P9 H$ d  F<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 d) S: J1 `+ A- J7 g1 S4 D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 m4 b- x; q8 e, h+ X0 v
<P>Can I entrust it to you?</P>9 h1 j6 d0 K0 H( E* M, S6 i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 j  Y  X3 ^) s! e+ a" B<P>Entrust my love within your heart </P>7 H) D5 g4 p& o; l0 l
<P>把我的爱交付你心 </P>
: m, _* P* O/ x<P>Can I entrust it to you?</P>
( P7 ^5 C7 z* }# k& s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
( }. a: x' x0 I2 V, L; c4 d  c- |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' x  O' f7 i' |1 [6 n<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, ^9 X* J+ X2 o& ^8 ?; c! D) ^; N- y' T1 A# F
我凝视你的眼,探寻你的心& m$ u4 V8 @" Z+ z
+ U& \' A1 p- g% ]' X* ~
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," P7 m/ O1 [6 w. l) E+ @6 |/ B
- V3 |4 ^8 f- A# ]2 ^$ k& H5 _0 m
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
  L! t! {, h/ z, c) H" r% v3 T
& G3 D, J# N  Y' I( p# d  }<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>: e. z/ O. }9 }/ N' T7 w/ b
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! D. Y7 r( R7 e<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-21 01:06 , Processed in 0.059286 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表