杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46986|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。' G( l( {' y; w6 U
) [1 {/ H% l! X" _
$ ]) K! d% R3 \: G( _& G
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>6 y2 \  @( t+ ^8 t! J, t$ i

9 l) U! F2 x, {# b, D8 `/ |' E/ u
  H& g$ r) x( H我另将歌词附在此。  Z7 @1 F* @3 C# W# ~
The only thing I’ve never revealed to you2 u, W, @' E9 ?* I
That I’ve concealed within my heart is that I love you
8 F$ q* t* w1 R0 Z$ _2 r+ r+ L, YFrom the first moment we met,
$ h& ?( ^7 O7 iI already loved you with all my heart0 y2 w( Y! i0 E8 w0 G! {; P
We meet and talk everyday,/ L7 c3 W3 L- D5 `; P; _
But we’ve never discussed the matters of the heart0 A- {' u9 J  t
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 X4 h+ ]3 C- X! v: a7 F
I would probably know how you feel; w2 X" Z0 e( {0 e% w4 M! W3 B
Love… just the word love9 `4 ?( r( k% B; N3 f
Why is it so difficult to express?; y! _1 U$ d. M0 [4 j% R
I want to confess that I love you,3 a5 a6 Y; p5 X4 ^. N: ]. r. G
But I never did
7 U; F. j7 m: \2 o, |0 P, `" XOne day you’ll probably slip through my fingers
7 N2 F0 E0 H1 b# cIf today isn’t too late,
; r: m! i  {8 h* N: R% lI want to reveal something my heart has been waiting to confess" e& c( y$ U- L9 b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
# D; |4 b3 @/ o% [0 ?! uCan I entrust it to you?
1 C* e0 t9 r  ~7 d+ ZEntrust my love within your heart
( m( A: B2 K% M$ VLove… just the word love2 R% F$ S% W( j6 x- I
Why is it so difficult to express?
, k" z5 ~) I  \/ g2 M: BI want to confess that I love you,
" }  o) M3 Z# ]( \, jBut I never did8 m  j7 u6 n  ]6 {
One day you’ll probably slip through my fingers0 S8 m$ z# A, f4 Z9 P
If today isn’t too late,
7 \" _: j" H2 @4 f$ r5 S, y' H& e( `I want to reveal something my heart has been waiting to confess$ K6 q3 U8 p4 E, u+ ^  U3 }& u
I don’t want my love to turn into something that will just drift away - F. F* o6 z2 P  C8 V4 e# a
Can I entrust it to you?
; v0 Z+ S- Z' V+ Z' ~  OEntrust my love within your heart
; j* C& Q: z2 s5 ~" E: L- JCan I entrust it to you?
5 I. `3 N, |4 Z' qEntrust my love within your heart
- a# n& X" p; s/ r) v
1 t7 H' Q: R, Z) f5 X[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
1 c3 r9 V$ p& `4 p1 X6 r; E
# O3 J9 R  C8 N. [. M8 ]9 U<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
- w% w+ x% K% K+ o$ H; T* D: [0 F<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
4 q# q5 i8 N" f<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>' {0 l* G# f  W2 o
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 F$ ^2 ?9 ?6 A! J# w) N<P>From the first moment we met, </P>
  @; U) G; P; \7 w$ O$ z% Z) Y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" q2 |' \+ E* t& a; T" [<P>I already loved you with all my heart </P>
5 t1 H. Q0 @( M% P: V<P>我已痴心爱上你 </P>* P( A4 L( O' F
<P>We meet and talk everyday, </P>3 v6 O: p& l& K
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 g! z# c7 M/ l9 A8 {/ o% V
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>- O& n  G: t2 [
<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ F3 ]- S6 V' s<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' n9 q7 r7 J1 V# d
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>1 K/ z) L9 @1 i# _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! D1 [0 X! y  F. M
<P>也许我能了解你的感受</P>6 B- |# X$ u. ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 f3 ?: |% c) i2 J0 g3 n<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>2 }+ R5 b& h/ b8 d3 u# c
<P>Why is it so difficult to express? </P>
6 X7 a7 ~8 x& y% o<P>为何如此难以启齿 </P>% c( |+ i+ ?7 }' n2 I& f
<P>I want to confess that I love you, </P>
8 [4 J; F/ u( N+ H5 A/ g- {' _+ o<P>我想说我爱你</P>' _4 F2 Z! m7 g
<P>&nbsp;But I never did </P>: D* |' y* A( Y8 Z( D
<P>但我不会</P>- i8 P  ~6 [+ B1 ^9 }0 {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) |6 N3 K2 ^( |( B, W! C<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>3 \- ]( w2 x1 U
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
5 O4 X" [6 i* y) \5 f<P>如果今天不太晚 </P>1 a: }. U* W; \7 |; b4 b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
* t* b0 L2 S5 C7 L, j) w5 ^<P>我期盼吐露心声 </P>( }# p+ w. D) q9 `$ `
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 C9 w( c4 T2 h+ E! M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* F  R& j$ s! W' m3 |8 W
<P>Can I entrust it to you?</P>; _3 ~6 J) I9 ^( b  }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& k- e/ q" Q( A* H" T7 o7 ?
<P>Entrust my love within your heart </P>. e# ?* l8 V& C# T
<P>把我的爱交付你心 </P>8 m. g% s- a+ ?6 d3 V4 B
<P>Love… just the word love </P>
% K6 I& g. H4 k* m+ F$ ~<P>爱, 爱只一个字</P>
. k1 ^& i, E% _+ L, ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: Z& _4 y  C7 i1 [( \7 H+ w
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>: J& \/ i: t6 \9 i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 D* v5 r) K( O$ g9 @. o
<P>我想说我爱你 </P>
% m+ D& Q! r4 M2 ^+ U! h/ X$ v+ q7 A<P>But I never did </P>
9 v$ f3 q4 @$ _6 g' d<P>但我不会 </P>
6 N) D2 b" k: f- |<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
& m  |4 E% o2 i+ A! e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  e5 k* x2 t- A6 U1 ]9 L
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
5 r, p- [) q9 b<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& R9 r$ B) Q( W. }" V  y( ]1 u  w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* Z1 J! I! l0 a! g: B3 c/ [
<P>我期盼吐露心声 </P>
% ~6 _: @/ S5 z: R<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- i3 ^9 e) E6 w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 }' U) G/ S6 T- Q
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 k/ q; M. g- ~0 M* ?. `$ s/ y, j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 o, i( R2 {2 y7 ]7 t+ s
<P>Entrust my love within your heart </P>
& |  t6 J. t4 ]" e7 P4 T<P>把我的爱交付你心 </P>, q& ^! X% u" N! e$ Y. v
<P>Can I entrust it to you?</P>
% b5 i2 H! r/ Q" u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
0 ^* M/ a3 Z& c0 C- y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 L6 Y3 m7 D; M% U7 Y<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: @* Q: o# P' d( |  J! E6 P$ w
" B. N: u, _: I  i+ e$ K, E 我凝视你的眼,探寻你的心
7 _& L, R# X  i/ ~& z# q
  ?  d0 ~/ j) [+ F  z2 e9 k这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. C! D, y) s- Z$ `- v3 f
+ w: I. z6 Q# b8 t* J2 Q2 ~" \$ E: D0 F这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 & N) H; k' c. n1 e8 {

7 M! m7 i$ V* [) E  R) Z<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>4 Y. R) y. j6 t
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 @4 y9 V! X# ?" s, E
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 05:34 , Processed in 0.064350 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表