杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52541|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。, n2 V8 L' A0 M; m2 u' X
+ S" H, v  B% B0 F3 S; p
" J" |2 Y# Y7 P4 A! N
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># Y) A$ G, i( k4 ~/ a1 x3 G! r

$ c$ L/ {2 _# q8 e/ {6 ?) o  H: O- j) L4 d9 y3 [5 S3 ^  h
我另将歌词附在此。" X4 h! P& B  ?
The only thing I’ve never revealed to you
# W; O7 N$ u- n0 `That I’ve concealed within my heart is that I love you
" p: [8 z( E6 l1 W3 K1 WFrom the first moment we met,
, H2 r! A' A! l2 v3 S1 nI already loved you with all my heart
6 \% _8 }: \1 ]' X# i2 }: SWe meet and talk everyday,
1 N# S' h* I0 u* e* aBut we’ve never discussed the matters of the heart
9 D  G1 M2 A) d# rIf I gazed into your eyes and searched your soul,
" e# z4 r9 R! L1 q! [4 II would probably know how you feel
) y+ X9 n  H2 F# J( _Love… just the word love
- N+ e: T" n3 wWhy is it so difficult to express?4 ]* c( u+ ~+ V. j" e, m7 l" D
I want to confess that I love you,/ P# |5 ]  O( M; u$ `( i
But I never did) Q3 V9 h. k0 X1 f
One day you’ll probably slip through my fingers
- u  ^3 G8 J8 m4 D( {7 EIf today isn’t too late,2 C9 f+ n$ N3 R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess) O+ q# c( [6 G7 i, E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
- N' C# H: P# r; {2 iCan I entrust it to you?
2 O  Y* d' ~5 q$ KEntrust my love within your heart) \9 [0 b" y6 t  s3 x4 C% d2 K
Love… just the word love
, T8 g- l( X+ C3 G0 H0 AWhy is it so difficult to express?
1 ?6 o+ l4 Q! }# G# ]8 U  h: |I want to confess that I love you,: m1 t* X& d2 i7 u+ f' d+ I
But I never did5 }! i6 O1 S2 R. D" e
One day you’ll probably slip through my fingers
' ]. n8 r, I2 Y; ~' R) qIf today isn’t too late,
. s' R6 c/ q- `I want to reveal something my heart has been waiting to confess
) G9 m" \5 T0 A9 d! a: sI don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 w0 c; V! n& z! {' i( {3 @
Can I entrust it to you?1 ?$ y* m( r; C, p( d2 x) x) X& f
Entrust my love within your heart! x0 G! Q# \2 \
Can I entrust it to you?, F, J, P; f! Q) c
Entrust my love within your heart
: h7 t" j5 a+ J% u: V/ w" M# Q3 G$ C& O, [
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 4 G: n5 {: c+ a( h7 N0 ~' \1 n9 X

7 O) S2 F" M$ O5 \1 n' I<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
: j  L! l! e2 b: p% g- I# z( Y<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
. n; M3 h2 g8 L' D) `2 h5 B<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>: U+ |- n  S% `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% v  _# y# N, u<P>From the first moment we met, </P>
% T/ W9 F- z% ?<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
3 W# |/ Q% g$ j$ Z<P>I already loved you with all my heart </P>7 n' m% ^: I5 M. W
<P>我已痴心爱上你 </P>9 o* \% }# n9 O& R3 I
<P>We meet and talk everyday, </P>1 P  @3 J2 A; f# n# P% N
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  M/ g8 V* A# G<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
: h' {' v0 v. ?7 w<P>但我们从未谈论心事 </P>9 L5 ]" n1 K) g2 l$ X
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: ?$ X4 O! [+ ~1 m, u8 l<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>* [! `, D9 |! R1 s  P- K% `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>6 _/ c# _: @6 Z% ]9 }1 E% f) }* q
<P>也许我能了解你的感受</P># j# l+ ^9 S7 N* e5 x
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 X: T3 }  C( D, O: q- m<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) U  H+ Z7 v: H0 w$ C' V
<P>Why is it so difficult to express? </P>
# s$ x3 s$ l  w; g' m<P>为何如此难以启齿 </P>
& `) O4 r) W: o3 b2 A" P<P>I want to confess that I love you, </P>
  D7 m$ @! k2 N<P>我想说我爱你</P>' S' J/ _% W( K  J- `
<P>&nbsp;But I never did </P>
" @8 X; O$ e* j. [$ v<P>但我不会</P>
7 U; b3 }+ p6 [" \5 z' F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ g$ K6 r& I( k  S
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 k$ l9 q* f' R
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 z2 ]  \7 {' u0 w( Q<P>如果今天不太晚 </P>& x# ?; u  w6 S! ?8 g, V9 e5 w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 `- ~* |0 e, a9 W5 H6 [
<P>我期盼吐露心声 </P>
& C5 z' C: B: D+ ^$ z* ?<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ C: V. Q0 L  O0 Y2 V# n& g+ k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: M7 H6 D: I6 n' V: C
<P>Can I entrust it to you?</P>4 b2 h7 q/ I4 K) U4 p& y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 ^7 {2 I1 v9 p8 Y3 u- }. l# h; n
<P>Entrust my love within your heart </P>
6 m: [+ o- E. T6 J: ]7 A. @<P>把我的爱交付你心 </P>
8 n4 S/ M4 Q! ?+ p<P>Love… just the word love </P>
  U0 ^6 b7 H2 S* s4 J6 Z! ~$ n# {<P>爱, 爱只一个字</P>
5 r3 Z% y! Z  B2 M! S. D8 T  L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, E! I/ f3 K% q5 o* u( M<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>1 s  V( h1 c9 S% M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>& {: N1 s( S/ |$ O  X6 V7 v
<P>我想说我爱你 </P>' P) j+ j+ Y5 O' U6 v) k
<P>But I never did </P>  T) e9 `% q5 b( E0 S# L
<P>但我不会 </P>
' @6 Q( g% V+ z- o5 Y- p8 Z' s<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>0 m' I% g& i* @( k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' S* h8 z) m: d! r
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>- y* i9 v8 b) Y. S
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>7 j: e0 l: X- ^# o" a
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% w( F( ~  ?+ A. V<P>我期盼吐露心声 </P>
! P1 w! d( x( C- R( r7 [, D<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 a: e- \1 M3 J. i  x# s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" {- h" ]; A  I0 K6 p
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 P* a! u* v# C& V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 W5 t0 |3 W' x  M" _5 E<P>Entrust my love within your heart </P>
: E& x; P( U# W, e4 Z  c+ e6 p<P>把我的爱交付你心 </P>
' t+ x! G  q, j) D, T: f) Q. Z<P>Can I entrust it to you?</P>
( P2 z$ Z7 T) |. _$ D! V" F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
% B/ t9 G: E3 \2 c0 k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: ?: {6 J7 K, I$ \# R3 i( [<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, n* C7 S3 L9 M3 p1 f$ `: e
9 U/ C! H) a: T: B0 p 我凝视你的眼,探寻你的心
' i& p" s7 m' P) _4 B- U2 v. f# \
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 p5 `/ ~; }2 \) I9 q# b

1 k9 `$ X* y+ C这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 ~' I. P$ ]6 U6 K0 E5 L

3 g  t; Y1 @2 ^<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
. B' w+ j6 E; Q8 ^; {4 l<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>  u; q  E) l3 \( _: u7 L
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 17:50 , Processed in 0.061236 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表