杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52467|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* G) ^# f$ Q- e8 X$ x- H: j& ?+ I- e3 v- l

0 d/ O$ X; ~5 y, ?- W7 @<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>: o) [" F$ A5 y" [' W6 F+ l) A

2 @' O) \% o6 a$ j% v$ H) z( v8 V0 z% `
我另将歌词附在此。
4 u5 I' G3 l+ C! L* I3 [% }The only thing I’ve never revealed to you
$ @( ^: z4 \0 h0 T# D- q4 u6 HThat I’ve concealed within my heart is that I love you
3 P! e) o# O1 I  M( ^1 U% BFrom the first moment we met,
* {6 f/ r5 m8 S6 {: kI already loved you with all my heart
3 e, A2 e/ c2 K% D" B( N- n3 G, A5 @We meet and talk everyday,/ ?' `1 X/ }2 m
But we’ve never discussed the matters of the heart
- [6 z  b) s1 F- ?5 T$ }% oIf I gazed into your eyes and searched your soul,' l8 V( {: ?8 S( R' n6 E+ a; ?
I would probably know how you feel
$ s  [# z3 C* y! t( K& H9 D8 U* LLove… just the word love
4 C4 w  P' G* h" R0 V( g+ }Why is it so difficult to express?
+ N1 T; q- y# u# U  K+ N8 kI want to confess that I love you,2 Y. V+ y# `3 f
But I never did, E7 K; m& l" s# Y2 B
One day you’ll probably slip through my fingers
1 I7 a$ J  E2 W6 ?  b/ vIf today isn’t too late,
% f* Q: _3 a2 \5 OI want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 x1 H' z- E- Q. H/ K; U3 W& {9 ZI don’t want my love to turn into something that will just drift away . b5 ~6 Q5 Y4 j' X; |* m
Can I entrust it to you?( j8 E0 ?) l& A! }6 f" z% R2 B
Entrust my love within your heart
3 u0 h5 m% D+ f  n  b: D  I" r& KLove… just the word love* g0 A, Y# L' [# K
Why is it so difficult to express?4 b9 ^- `% o* I7 @; e6 |
I want to confess that I love you,+ P1 W! ~( _& L4 V$ @$ n
But I never did
; W7 ?5 }% w; @; o4 nOne day you’ll probably slip through my fingers
" H# o: C/ T. @' o) \# S; bIf today isn’t too late,
5 c  H8 u) |( RI want to reveal something my heart has been waiting to confess0 N- a# w3 H' H5 ^9 b+ }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
- s4 F4 L! x' n2 F' }/ |& g4 u4 k$ PCan I entrust it to you?" p  K/ a. v% y2 h
Entrust my love within your heart/ @2 ^$ V% f! ^9 @
Can I entrust it to you?* e7 c$ {0 @+ H) e
Entrust my love within your heart! N! r) T3 e; k+ z! H7 l4 f

5 G, y. R7 |! E2 Q6 k[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 : N! g* M4 M/ M3 u7 Z

- U' }8 m3 p( o6 d8 }<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
6 X" v# ^8 T3 Z* @<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>6 l# v! w* y+ y8 W1 @" L2 p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>) T* A) G9 g# U, |( d% u1 r
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  H1 y  B& P5 w5 j2 W1 T
<P>From the first moment we met, </P>
3 b" H/ L5 \: k- m2 C+ m<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
3 m; w6 u  z4 k- X* u<P>I already loved you with all my heart </P>
8 s- N% I$ c4 f: J/ N* T<P>我已痴心爱上你 </P>2 w% ]7 [  ~2 K$ x
<P>We meet and talk everyday, </P>
, ?! a2 G0 @8 [4 c7 |<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ I4 Q, ]: L5 J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
; w3 \" i7 |- y* Q( A; K<P>但我们从未谈论心事 </P>7 \$ ]2 S5 J& O5 H  Y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. x$ m, y9 i3 I
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>0 ^1 z: {0 r6 V9 ]& n( }0 Z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
7 H8 }9 y& A, e  A4 [6 |4 X<P>也许我能了解你的感受</P>
2 B5 L% D5 A* t<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* |$ T& \+ w; H! D# |<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>" D$ P8 A' A$ z# r+ Z- ^
<P>Why is it so difficult to express? </P># N  V+ _6 W" u3 l6 E
<P>为何如此难以启齿 </P>8 q; S/ Q6 k1 l0 o, E$ C9 L% R
<P>I want to confess that I love you, </P>, B0 L/ I( M  v) k! o5 J3 U; _% _
<P>我想说我爱你</P>
! G0 S9 a" Q  S; K- ]+ K<P>&nbsp;But I never did </P>$ f3 w1 ~9 T. q! l' c
<P>但我不会</P>
. M* e6 N: ]; K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% T+ W  w: I: Y- p. a9 M7 x
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* u8 {; L. s' m. D7 {<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
' E+ I6 H: t% u<P>如果今天不太晚 </P>1 @3 l; B' @7 `% J
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 e" z5 l4 t  M
<P>我期盼吐露心声 </P>
# c3 a% Q! Q/ v) e" ]5 S, _<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ V+ P7 O9 Z. W5 ], @, A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, T- Q) @1 t: w/ m; K+ q<P>Can I entrust it to you?</P>
1 O( H9 I# H+ D* t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ g: J. h  Y, B; p<P>Entrust my love within your heart </P>
6 s2 F, i% N5 S4 S<P>把我的爱交付你心 </P>8 |3 l3 C% x) p& h" w9 ]7 A* C1 N" t
<P>Love… just the word love </P>
/ O! v  }. m- u6 o/ D; `<P>爱, 爱只一个字</P>3 u2 D- V$ C3 S" ?% ?% }
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( P; i/ t* T+ K+ _1 ~0 Z<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>/ G' e1 e# A* S! i: E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>1 r4 ]1 n) A5 V* A7 q
<P>我想说我爱你 </P>! g, i3 V  O- f+ l" f1 Y; V
<P>But I never did </P>
8 f  V! E+ k* a% w+ q8 ?% ?7 a<P>但我不会 </P>( d8 S* h" ^3 ]3 x7 _- v( g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
- z" A; ?- U! z6 |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( \+ t0 q- L8 F6 T<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# w8 \; d5 Y; a) g! u0 I<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>  `# h! ^8 a! v% i* _; b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) G7 i0 C/ G5 ^0 _0 i
<P>我期盼吐露心声 </P>
' D4 k0 L6 b" w& H% P- |. C& g<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% _2 ?7 g" D1 b  n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* ~" A9 P- f7 D<P>Can I entrust it to you?</P>
* q1 v( ]1 [" G  y3 ]# f<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ V  O9 X( h" C: n3 e
<P>Entrust my love within your heart </P>0 T1 v! {; Z+ ], ?5 D3 D5 {
<P>把我的爱交付你心 </P>
. N( J% w7 Q  l7 t<P>Can I entrust it to you?</P>5 f+ u) c' N2 A: c% }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>9 g2 Q+ D, C  R9 R. r! f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 v& @' c5 d6 M# {. X
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 O" C" t# r5 ?6 G: P
7 l! k  [5 T( K+ F7 [" E, j 我凝视你的眼,探寻你的心3 K0 u; |. E5 [' y9 Q+ ~: w0 a1 _

9 K& m; m: w8 ?! ?. g' g* O这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 m1 L" E1 e9 f) R5 l: g
1 ]- k' ]4 H: C这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
% n6 o) l) D8 R3 E" C4 s$ z  s: A; B% @& N
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; S3 L7 G2 U! S) c* s' j# D% U
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
- r  i- m* w7 D( R) N% U1 B" |6 _<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 02:56 , Processed in 0.054994 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表