杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50773|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
% L# I' E+ F' C% i8 ?! z, X
, G# I  n% d! a( E  I
( F; R% @- q* w0 p  S5 G3 G$ M<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
: W* \* D8 Z' S+ u; R3 y$ Z5 }
! B' c2 J$ q" Y7 J% g2 L
( q& d# x( Q1 B+ K; g& Q- B我另将歌词附在此。4 T+ h  j( Q! E, X% o7 P9 h
The only thing I’ve never revealed to you7 @+ A( [$ d  S" t, m+ |- v% q
That I’ve concealed within my heart is that I love you* p  v$ P; Z1 K# ?# r
From the first moment we met,4 i4 `( d! J3 h4 i1 h- f9 l0 w0 `
I already loved you with all my heart9 f8 t& b3 j4 W- I: C; l
We meet and talk everyday,/ R2 s9 }8 V3 H" J( L! R8 `4 X
But we’ve never discussed the matters of the heart6 c. C7 V$ P) y1 F
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 F3 [) ?5 T" LI would probably know how you feel
( N$ O  v" C. vLove… just the word love
# M. w4 y7 g; y+ x! QWhy is it so difficult to express?+ R5 ]+ K/ q# }, t& w
I want to confess that I love you,8 i1 ]& E( i9 V) E1 r, E) B
But I never did& G% z0 m; ^( \% a
One day you’ll probably slip through my fingers
  [8 u" `5 H' `1 {: H. RIf today isn’t too late,7 K- p8 Y0 }7 A# [
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 F  s- s9 |2 @& p( u+ qI don’t want my love to turn into something that will just drift away
( K0 w, m0 t' ]' S) ^( V  vCan I entrust it to you?4 [3 B6 W6 I7 i/ ?2 m
Entrust my love within your heart' s& E, X& G' l+ v
Love… just the word love
' g5 s9 \$ f6 ^( tWhy is it so difficult to express?" k* U0 [' n" p4 d7 H3 t
I want to confess that I love you,
0 R  \2 a& R7 l" ABut I never did
* J3 E2 Z0 R. a) a" f  ^One day you’ll probably slip through my fingers6 _( j- P6 J2 V. ^
If today isn’t too late,
' k9 ?6 x# p: m* N: T* d1 ~: WI want to reveal something my heart has been waiting to confess6 w; K, x  _8 U0 ?
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
. ^5 t$ [* s: a, nCan I entrust it to you?$ `  s& h7 V  X0 [0 Z0 ?. E+ k
Entrust my love within your heart2 g0 [! u3 ^* n* J7 o6 q
Can I entrust it to you?
3 i6 j. G  a; U3 ?& dEntrust my love within your heart0 v. Q2 y& x* O, ~1 |
8 R5 x# g  @; y6 n$ `+ I* J
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
# C3 s; H$ U% I1 a$ N- n1 A  ^" p$ {6 f# j7 c, y) q
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>) [& `1 b2 C; A; f. T3 C4 e  `
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>* U% t4 |" z3 X$ e) Q! r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
' l* E, F6 d: t<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 m. n6 ~8 M5 r; x/ p<P>From the first moment we met, </P>
' O0 N  M* D, ~* {& U$ ~0 z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>8 ^" o3 @: x& M4 n2 H
<P>I already loved you with all my heart </P>: R( B5 |) i: u( [
<P>我已痴心爱上你 </P>6 O8 p+ {. c2 _- S' [
<P>We meet and talk everyday, </P>
" }7 a9 U% k5 @<P>我们每日相遇谈话 </P>  P7 f% b. B- S4 j/ m# C
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
3 Q  s& G- v& L: c<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 H. y" f+ c  n, G4 f5 _<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 m9 b) }8 m8 D
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
9 x* Y; I  C% S8 Q5 s<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
, r0 a% r* d" O% |5 |3 x. W" _<P>也许我能了解你的感受</P>, Y6 n" |; I$ m' @! t, C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 S6 _/ C4 P$ Z* ~
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) f! A6 t+ A8 V
<P>Why is it so difficult to express? </P>( u) B' g/ e* y6 D8 ]# q8 I
<P>为何如此难以启齿 </P>8 O) o  G6 P# Q# T+ h# G* C0 E
<P>I want to confess that I love you, </P>4 L* q6 L/ ^# W3 A: w  p& n9 y
<P>我想说我爱你</P>9 s9 v2 l( t0 k+ e
<P>&nbsp;But I never did </P>$ \8 O  Z& P" D. @; P1 S
<P>但我不会</P>1 {6 o1 w4 t, R  J. b; d1 I& {% o
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ U, U( F$ g: X7 q3 B+ X" ^
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>, k% ]4 D' B. u- f* A. k( {" t- H
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>  k* z  V+ k" d1 v+ P
<P>如果今天不太晚 </P># m7 V) L4 k2 h( q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 K# f( T" F4 T6 Q<P>我期盼吐露心声 </P>
) b. l. N2 e* v/ L3 u. r) U<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: S# Y# b& g1 a* E1 z" M1 r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! f; @' G0 p5 m/ c6 m
<P>Can I entrust it to you?</P>
/ Y8 H. Q. L2 w2 K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ c5 _: {, g7 Q5 B<P>Entrust my love within your heart </P>
( y! Y4 I4 ?1 i4 u2 v<P>把我的爱交付你心 </P>
$ M* ?) a; r; _<P>Love… just the word love </P>) z# j2 h7 B$ q6 |" }
<P>爱, 爱只一个字</P>
' A* \& U$ P' @- }<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- `4 c3 O: o8 L" \9 e" I3 a
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ h, ]- Y# ?' ]! t- o5 V/ L; _<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
7 ]& p+ r8 v9 ^4 v8 }, I7 V: |<P>我想说我爱你 </P>
) c+ K! b' W' u5 I8 G% V4 h; e<P>But I never did </P>$ A6 ?; w* k2 l
<P>但我不会 </P>8 v3 j3 L  i9 c7 ^; _5 c) f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 b" v/ N# m$ f! }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>. t% I" x8 M0 |8 C- ]
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>$ p) p) `+ _' w) M9 y4 c
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
* {7 b8 A2 b) Q3 z: ]3 H<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 f) W0 H$ u' O9 y
<P>我期盼吐露心声 </P>
: W% l5 t  {4 a# E$ c, V9 o+ p<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 D. \4 H8 E% ^8 k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% }: {5 \6 X  m<P>Can I entrust it to you?</P>3 a, Z6 }6 j1 }% N3 W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& t( @0 Y+ H0 r: p" M. N! C<P>Entrust my love within your heart </P>
. ?0 |  T) K# W! Z! I) s- \<P>把我的爱交付你心 </P>
9 A, l; g- s6 ?, H<P>Can I entrust it to you?</P>
7 ?# v$ |; {: y9 W# P  [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: ^( j  n7 n6 k8 t: E$ n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 u9 U, W/ b2 E5 g<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 Z' k- B: D3 U

  }1 I; S0 H) D1 t0 B 我凝视你的眼,探寻你的心
: L5 V" \5 q( N9 Z3 K+ G* X# h1 |3 c1 S3 X
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 o( }" f; m# V7 z2 |( p$ Y+ T

# S: x( T7 J0 X% N这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 * R" ~/ l' [7 H" [" I% m9 b7 {/ C
" b2 x5 |( w0 T8 }1 h
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; g( J9 ]# \/ V6 c+ c
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
4 Y# Q! ?* z4 T$ G0 o<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-17 11:00 , Processed in 0.492436 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表