杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51886|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
) k& Q& ^5 d0 _
7 l! i) ~; o. u0 @( j
; Q( R" W2 z% h$ L, q# T<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
$ b3 I4 y/ k- O& o4 D3 x4 G  c( H
) N2 I# @7 k0 Q$ n# p, O6 b+ \& j: V2 f5 L& H
我另将歌词附在此。
3 S- [& Q3 s' W* L: ]The only thing I’ve never revealed to you
% K1 h: o0 |% d2 o; @That I’ve concealed within my heart is that I love you3 n6 l$ N3 R& i% k
From the first moment we met,
6 E  r; A- B0 A5 G7 p( [I already loved you with all my heart0 N- V, j& ~( F9 H; e  {
We meet and talk everyday,5 f9 j5 Z. o* x
But we’ve never discussed the matters of the heart
  e- i3 S3 a# m5 G. aIf I gazed into your eyes and searched your soul,
1 P' ]. z& Q" ?2 R* `5 j: |* c0 g4 kI would probably know how you feel
3 Z8 @- M1 B: l9 h" y* ]: ZLove… just the word love5 M* `: [$ g+ T# e, z/ l* F
Why is it so difficult to express?5 @) ~9 c. y! }# U
I want to confess that I love you,$ I3 D7 T# w! {0 e7 s
But I never did5 v8 D/ j) t: u- V: `# ]: g9 z
One day you’ll probably slip through my fingers
, Z7 a  o& c( Z8 m* p& j1 eIf today isn’t too late,5 o, B0 z4 E( v/ v
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 ?2 Z: i, E0 o- xI don’t want my love to turn into something that will just drift away # }; ^0 m/ @2 @: ?! ^
Can I entrust it to you?1 Q0 q  t% l8 [1 v
Entrust my love within your heart4 i% M; y  f7 c; ]4 }
Love… just the word love7 V. p% ~) i7 I& m; m- }5 ^
Why is it so difficult to express?& Y. g% E6 h7 Y9 \. t5 p
I want to confess that I love you,- e4 c4 O8 f% D1 R5 ~
But I never did! x- ]6 s/ J& D3 T
One day you’ll probably slip through my fingers9 W8 P3 }+ e3 o. J4 b
If today isn’t too late,
9 f9 U# c+ C. `7 H' uI want to reveal something my heart has been waiting to confess: |( f! p% Z0 f9 e0 F& w
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
. G- Z1 l+ Q, ^, j/ k) z! a3 NCan I entrust it to you?2 z6 L4 J+ L, S' y8 k
Entrust my love within your heart- M0 Z4 u" p9 g3 Q, z* u
Can I entrust it to you?
5 N! Y2 q' `$ ]8 B5 uEntrust my love within your heart3 c9 K2 s4 T- t8 K3 h' P- W
. p: R5 m, @' v" R
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
2 P9 p$ i$ x$ n$ ]' N8 D/ W1 E0 z+ E+ i! e2 v: i; ^( [5 b4 _
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>- J" w- Z/ C& Y5 x- ]' B
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>$ Z* Y  ?5 h  ?: Y3 ]/ q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>, u9 T% Y7 ^8 w  F/ x3 c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>) n; g" q2 C/ Q
<P>From the first moment we met, </P>
; b7 Z4 B9 |" }( [<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" j9 B% @. G' a<P>I already loved you with all my heart </P>
4 W! e! ?+ m1 w* e+ e" t3 c<P>我已痴心爱上你 </P>! k  t1 f, A$ [  X8 D
<P>We meet and talk everyday, </P>
7 |; h, g* b5 t/ q; N<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 L( z0 Q, b) J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
2 }9 v& \  |: ~, q<P>但我们从未谈论心事 </P>
  o# X6 d6 x! o. T+ e<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! \5 i: d/ C' T3 N& [
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>( s, {) R8 p  q- a0 ?
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 f4 J7 J7 ~- Z9 a! [! O2 J, P<P>也许我能了解你的感受</P>
# x6 o) H" M+ t+ `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  u& ^3 j) X/ G3 C# A
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
( g) c# W  L% J. v1 \' k0 o<P>Why is it so difficult to express? </P>) j9 o1 V( k- Q4 f' i- u" U! X
<P>为何如此难以启齿 </P>+ Y5 s' H3 c+ v& k$ F
<P>I want to confess that I love you, </P>7 m+ G9 ~# ]/ Q% M+ }* X: e; ~
<P>我想说我爱你</P>0 C7 P- d* j( z3 O% k0 ?$ b$ j* v
<P>&nbsp;But I never did </P>0 |9 c1 U$ D7 a+ Q' I' n6 Z# ~2 F
<P>但我不会</P>
' p+ z! h; h' g<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 Q* L( O4 {8 m5 y0 e<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ a/ l/ G5 H2 K2 a8 Z<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>! F. R/ u: n+ d) Y% V
<P>如果今天不太晚 </P>
% W  c  Q3 W( K0 M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
, G- q% j6 y8 J3 k' \3 B: A<P>我期盼吐露心声 </P>& x. f8 }" o: m% q! R
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 W% E0 l/ g- U) }3 t9 d) n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 C+ K4 y; D2 T. Z
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 v8 L% k5 m7 y8 c$ |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. {) a* w" V: L7 _# D<P>Entrust my love within your heart </P>
' c% l7 e5 V+ _& e6 H8 _, f<P>把我的爱交付你心 </P>6 r3 q# z8 K* `5 ^
<P>Love… just the word love </P>
& _2 O4 Z* u- ^) R<P>爱, 爱只一个字</P>. k4 E5 i+ y  X$ [
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; {" }* I$ g( F" Z. h<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
8 f* b* _/ n: |<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 W1 b# n8 P% B' o
<P>我想说我爱你 </P>
  b' M* Z5 w! y& M<P>But I never did </P>
' o0 W9 }3 H5 M2 m( O+ c1 i<P>但我不会 </P>; |! J$ J, ~& v; S
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" a$ m7 M$ f3 x( V* n% o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 S- p6 V/ c% P2 i& }+ U<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
* F0 p/ o2 D# E8 O" }<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>3 N0 t; |( r: a
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 y0 [9 i9 {8 Y<P>我期盼吐露心声 </P>
* b( h4 B! [9 c8 q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 p8 v( Q- n# A$ c  r) b$ l  |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% r/ T, A5 x7 }" s( A! q9 D$ i8 C<P>Can I entrust it to you?</P>
" t2 ]1 A% x# X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- U$ }9 D. K# v
<P>Entrust my love within your heart </P>) j* X" U$ E2 D( G4 c8 W5 w3 {
<P>把我的爱交付你心 </P>3 k, X' a& y" Q3 [& c
<P>Can I entrust it to you?</P>
( ^! U8 ?# E% p* }" ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>/ w! ^) z% j! w. w1 |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- l2 A9 y/ |: \. J9 f4 B<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 O+ r% u6 [: g, {$ Y( q* q. h& L  i# w, ], F; i" f
我凝视你的眼,探寻你的心( `3 W: V* ?3 w. ?" c5 I& }* a, i7 e
5 i) d* Q% j7 X1 }& f
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% m/ P# t7 T/ e# p4 E8 v+ Y. _

$ U0 N# ^" Z' J2 z3 m8 V7 o: v2 {这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
# c) b1 G& z2 B) t2 @5 B! t) m# n% D0 T/ f& S6 \
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( a9 H1 J7 t+ Y" K7 t
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
  C, X9 \/ n- e" o<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 15:08 , Processed in 0.066597 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表