杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42102|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
) u# u$ V' K) I. v& c6 i+ f& b. }$ o! R  R- [( K$ X

; A3 J: ~7 h$ [1 b<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>0 r& G4 o, N8 D/ }, s, O
# D+ e8 ~: I8 N1 z3 n; l& V
# i. X% k7 W+ X% _4 Q
我另将歌词附在此。& V/ b) Q6 g  i, D* d0 q
The only thing I’ve never revealed to you
% ?8 x! `) z2 M6 V2 |4 {That I’ve concealed within my heart is that I love you, W' ?: [* w0 j
From the first moment we met,
7 S5 z4 X6 O; b5 l. @I already loved you with all my heart
) m+ }! M5 o& T: R3 `6 L/ NWe meet and talk everyday,
: C' T. ]+ w# b+ s/ N: K5 i( ZBut we’ve never discussed the matters of the heart
) v( M& R4 P3 }1 vIf I gazed into your eyes and searched your soul,# s- N9 x' `8 _$ K( ~: D
I would probably know how you feel. g: Y) L+ S& ?$ `, Z/ C9 T
Love… just the word love6 J% M4 b% J6 I7 d  [+ U
Why is it so difficult to express?; i( O: q9 r( P
I want to confess that I love you,; R, g, @/ b$ P" V4 v
But I never did
$ J! Z0 N  j+ @) j& _  M; n% J+ ?One day you’ll probably slip through my fingers
& a9 Y; R# W5 S1 v) rIf today isn’t too late,* }  D1 l$ v; }
I want to reveal something my heart has been waiting to confess( B  s6 N+ u( u7 m3 Y% d
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' D; V9 u& s: F7 c6 GCan I entrust it to you?: b: r5 Q; E2 [8 b
Entrust my love within your heart
, j& d( W' o' d, V, _' jLove… just the word love
6 Y/ g0 O& o+ g& hWhy is it so difficult to express?$ {- H- I2 o- w; m9 T' C
I want to confess that I love you,
6 q& x3 l, U: D8 ~5 T0 z% vBut I never did0 s( G3 `( m% O( l
One day you’ll probably slip through my fingers
4 G: b1 l0 d& \If today isn’t too late,
0 Y, Y- h* p& U8 FI want to reveal something my heart has been waiting to confess
, q% s  Y# U4 {: cI don’t want my love to turn into something that will just drift away
6 k5 L) f) H3 I% }. I- w0 r( ?6 tCan I entrust it to you?& E' A4 R: A8 ^& u0 Y9 E3 t
Entrust my love within your heart
: G$ W. x% A/ b' w6 dCan I entrust it to you?9 @# k, L. r! m5 G8 r) E
Entrust my love within your heart
5 \0 k* H1 [0 m# [& R
" U* m# e9 y2 r* o1 W[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   O2 @/ Z8 a9 C1 N- \6 W" u3 V8 ~
0 M2 j' P& _6 |# @
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
1 O, L6 G; B9 ^$ q<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P># H' ~& k% [; P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>' f# {; R* a8 O+ S& Y8 [4 b4 D
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 L! r# {9 V2 p! I- m<P>From the first moment we met, </P>
5 @) t: p/ F! h. H1 J- }: L<P>从我们相遇的那一刻起 </P>, K6 j7 m& s0 ]9 C, b
<P>I already loved you with all my heart </P>
6 k0 B6 R# S0 i3 B* P7 `( d* A<P>我已痴心爱上你 </P>4 X; n" Y; V& v/ K4 a
<P>We meet and talk everyday, </P>( t! M- n( K0 X+ t5 O) ^, I
<P>我们每日相遇谈话 </P>% B8 w' o& z! e5 }5 ^' _
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
) ~. `! S% ]; A0 e" a<P>但我们从未谈论心事 </P>
% ~5 {+ o1 v/ q7 \: d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ s2 {3 H* \5 m- ~; S) `2 M
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>$ {) E( X% o4 o# x3 |5 t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>0 e3 g3 Z" c7 }; ^5 B& E# ^4 C9 s
<P>也许我能了解你的感受</P>; S6 _: @; T) q9 {. C7 n$ K
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* n% u, ]0 s* N3 l1 z
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>! c" u) K  t. |# k. V
<P>Why is it so difficult to express? </P>
5 o& H! K! D& f/ R0 q; F4 ^0 W<P>为何如此难以启齿 </P>* A$ l- [* G8 k1 G/ [  m  p
<P>I want to confess that I love you, </P>
1 Q9 W1 r6 X- B: `3 o<P>我想说我爱你</P>; y' n# i9 U8 x
<P>&nbsp;But I never did </P>
$ k$ |+ D8 _, J3 s; I, E<P>但我不会</P>  i4 ], s) N3 q7 ~! f
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 z& c7 [: K& Z<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>! }! e* ?* i* V9 ?  `
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
2 t' A' a  X9 p. R6 U" I" Y0 M<P>如果今天不太晚 </P>
4 g3 ~6 _* y3 j" ^<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- `4 z& h+ p, g6 l9 {8 M0 K- U
<P>我期盼吐露心声 </P>8 y: }, m2 U$ M. h+ B: v
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ L7 K5 n9 K$ H4 @" M' @$ B. T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( e1 i% z1 }8 X- w7 G7 B
<P>Can I entrust it to you?</P>. l1 }& U4 \, l6 T9 b0 o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 B5 O& {5 h; c# z<P>Entrust my love within your heart </P>
. u; l% d2 I* C3 L<P>把我的爱交付你心 </P>% b/ [/ ?  i8 k  |3 R( {
<P>Love… just the word love </P>, v* h" T" S( G  E
<P>爱, 爱只一个字</P>
: p4 s% O3 x; |. V: y9 a  i<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ E4 _- l2 E0 V6 u: v<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>/ |& U: b* [% X& P8 K5 S7 o1 w
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
; P" M8 a5 M) Q  Y2 v0 i<P>我想说我爱你 </P>
, W1 a: C$ U: n$ H<P>But I never did </P>
. x+ T. W; Q$ `5 Q<P>但我不会 </P>5 }, q& W+ v7 F( C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
) l( p& |5 H2 I1 T% ^, q, N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
2 t* B# i3 }5 M" ~<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& }7 P; g, Z4 c
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>4 {5 ^- n" S$ |6 p" \7 F2 o9 i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, [# t% D! T; N6 E; J4 M. l
<P>我期盼吐露心声 </P>- E6 k% Q! ?- N# |; T
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' O( ^) R. e5 k# b: J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ v6 j' U$ E, b2 Q; @9 {; E
<P>Can I entrust it to you?</P>8 _% a0 c+ g& L2 O3 X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. r& R( Z3 O4 Z1 |% b
<P>Entrust my love within your heart </P>
) H$ F$ R% e# Q) U' ^7 j2 t/ W<P>把我的爱交付你心 </P># u: [# r$ `' }( m) `  E2 ?6 B6 n
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 I3 q9 K6 N# R3 [0 V4 A1 L) i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
9 t+ `# c( v9 G: B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 W  T0 }/ s1 A+ M0 {5 h" s& u
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 j5 ~& Z) ~6 |+ Z. T" ~2 E( I6 _# B7 z( Z( g/ O: i
我凝视你的眼,探寻你的心5 V8 {) D, ?& \& h% ^- Y# L
" @9 y5 k% C) a& g3 }. u
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 \8 l8 @5 z2 B" [; P% X! v

! O, K( t% v" g( s这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 T. y7 @1 ]4 S+ G9 \+ O4 Y1 D
; l4 K# s  e: b<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" u  s! _% x' c9 m
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! E! m! |5 N$ B2 z) n: \
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-5 15:52 , Processed in 0.051361 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表