杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44595|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
' x; a6 @% W9 m' |1 l3 Y
$ s; i; N8 N  v' `3 }( q# n. l  B3 a* S, `  g/ |: s. `
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
  E( c# D# Q5 u& b/ Y0 x. Z
3 v0 ^6 {9 N  [! l0 s- K! X# x. P; s9 ^# P
我另将歌词附在此。5 s. O( W* D' Y! r
The only thing I’ve never revealed to you
8 r  O% {2 W/ d# OThat I’ve concealed within my heart is that I love you
# }  J: e9 z7 \From the first moment we met,
; \2 g9 U6 v9 v% ZI already loved you with all my heart
; s' b) G. T4 jWe meet and talk everyday,2 O" M/ P0 v4 h3 ~% N
But we’ve never discussed the matters of the heart
7 U. N) {3 \& cIf I gazed into your eyes and searched your soul,' Q/ S4 l, A; K5 q
I would probably know how you feel" _8 O; I' @2 ~3 G
Love… just the word love
" P: D' u4 P# E' IWhy is it so difficult to express?
$ F6 W$ m7 X5 M$ l: ^I want to confess that I love you,
; L7 C6 p+ k# h9 S. k) }2 hBut I never did
$ E2 j' p/ A6 g- sOne day you’ll probably slip through my fingers
9 t  a% `; K& mIf today isn’t too late,
2 [/ A  \) q) B3 v' E: h5 [2 wI want to reveal something my heart has been waiting to confess2 |, c/ W& W4 A2 |3 R# M5 D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ p7 u- R1 v# e. A& `8 j
Can I entrust it to you?9 ~/ N) A6 q) j" x7 x+ v
Entrust my love within your heart
  ?& @( r' W- c' H9 ^Love… just the word love
( g; O5 E# b3 C+ QWhy is it so difficult to express?% e0 ^8 {/ B/ K$ J
I want to confess that I love you,5 ?7 {4 b0 u% G: l
But I never did
4 Y2 V: V+ y- K! POne day you’ll probably slip through my fingers
" @* t6 {5 U) G; t9 Q# \2 JIf today isn’t too late,3 _8 R% \. {# j2 a+ Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 A( N# P8 S' i0 ~5 D. k) J
I don’t want my love to turn into something that will just drift away / K) E$ k5 Z6 H( E5 [7 t  r! q0 ]
Can I entrust it to you?! T: r+ Q4 z1 c) Z
Entrust my love within your heart
# Q! n1 f1 f2 q3 wCan I entrust it to you?% y4 M" I* a6 w- p) N- @+ ^" A
Entrust my love within your heart& g  Z  O  B; F! c7 m1 t9 v+ h& D: G
3 A2 s/ H+ R  L+ t) C% L/ e' q
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
; U2 R8 ^7 \$ |' e
1 i0 I9 \# j3 b5 i<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. N, @/ G4 Y+ m0 K+ h3 s
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' U' }! h5 |/ @8 ~& Y  z. ?<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>+ C8 C& f7 j/ o$ c/ f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 D5 w: I, D$ l0 L, J) t4 w1 K
<P>From the first moment we met, </P>4 m6 B& h7 Z; c6 u8 N
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# Y/ h- m/ T0 P; a" k. X<P>I already loved you with all my heart </P>
: T1 o; d, U$ E<P>我已痴心爱上你 </P>
5 t$ z$ K, w7 {+ b: {# U<P>We meet and talk everyday, </P>: G6 L( v3 J4 b: u
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 b. b% s6 V3 p  a/ s& m
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
3 Y1 A9 L) S- L/ v9 O0 N<P>但我们从未谈论心事 </P>* a1 T3 J" {, l1 g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% T8 D" X# W) k; C  b1 Z4 S<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
0 a" u2 L' `9 N! W% l7 b  z5 X<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
! g6 ~) C+ z3 U' o9 s<P>也许我能了解你的感受</P>
" u$ {0 x6 y, n8 u4 Z+ X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 Y9 A. |! r* c8 w4 k% r; l
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 u& N8 Y4 n1 O% H3 L0 x<P>Why is it so difficult to express? </P>
+ j0 g9 t( p! u) L+ w* X<P>为何如此难以启齿 </P>
) }9 r* u4 }4 W/ e; T: Z- }. \<P>I want to confess that I love you, </P>
& J- y4 n& T4 ?6 u  C' y9 P/ P<P>我想说我爱你</P>
" ^- M) ~! I, Z* ?! s% D' _# S<P>&nbsp;But I never did </P>" ~* c2 ]: m6 _3 ^9 C* h
<P>但我不会</P>) r$ ~" d5 y5 U' s9 H1 x( C2 `
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 S( t- ]- K6 S4 D. M
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>7 t0 V6 |" }' \
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
! B- ]3 L) U: W% }<P>如果今天不太晚 </P>
+ O7 Y/ {- ^& h8 z$ K<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 d1 B- J7 Y2 s( m<P>我期盼吐露心声 </P>0 |3 M/ j$ ]0 j4 y9 e
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  i  D" y6 q& B0 k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 v1 O7 k( ^- d  |# J5 ]<P>Can I entrust it to you?</P>' h4 t- }, }) M+ ^6 x, ]7 p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# ~+ m! r7 I! b<P>Entrust my love within your heart </P># j' C: L* d+ D* B; G
<P>把我的爱交付你心 </P>0 x4 _) i/ e* E# \3 e
<P>Love… just the word love </P>
( e1 b  O% a, X2 j' M<P>爱, 爱只一个字</P>/ O& |' u  }1 r
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  l# h2 k4 i. v# S8 J<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>* T7 m# G5 T" T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
+ `$ N! w1 V; F- R/ r* S  ?<P>我想说我爱你 </P>- m. w6 R  `# D# I5 w, M! t
<P>But I never did </P>4 i* w4 H( R3 D* s$ L/ g* l4 p
<P>但我不会 </P>7 y5 x+ `) x( ?8 [& W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
# Z5 u' T" q& d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 y& p' ]( _$ x8 ~- W' K- [9 s7 Y
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>, g7 Q( D7 }; c! E, G  W
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>/ e2 w. E2 j3 O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; w, V, _* E" P9 L
<P>我期盼吐露心声 </P>
' B4 M; }+ B1 E  ~<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 K& g/ s# ^/ |! {, i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# g" x8 w' ]  H7 M<P>Can I entrust it to you?</P>
6 r) D! V( _* C* t+ h! r! C. @<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! d# m) v8 a0 f  H" [
<P>Entrust my love within your heart </P>
* P  U- p  F+ X# p<P>把我的爱交付你心 </P>
  l& g% M/ r9 Y" h  L+ F<P>Can I entrust it to you?</P>
) N/ P- Z$ m$ f! D- s# k2 g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: O0 _( @. ]# M% G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ ^  ~  {2 r5 d. S7 X0 N5 N
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 [8 P& T6 s% m2 ]1 ]
! A* s( T8 e* J" m3 ]% {3 p4 R* X& z
我凝视你的眼,探寻你的心2 a0 j: s- V9 s4 g8 v7 e; H; o
0 z3 Y  _: `; H4 G4 M
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, Q+ [/ C( T( ~2 n# _  v$ D* L2 W+ g) |+ ^( m) A, X9 a( w. l5 @' ^
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
6 C5 `3 s2 `! N! c* I
4 j% U! r7 w, h* a4 t" S7 ~% [<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>2 `1 D2 |$ x" l$ ~: [
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% B7 F1 U7 ~, V, U<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-1 11:20 , Processed in 0.046544 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表