|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 Q( h; e. i+ Z' f5 E) h, P9 o
8 w" @6 e& q4 z& ^A 3 z* P1 m2 z% a: d9 u: Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
* `1 d/ C- j; E7 Q$ v3 r2 T* @Ahan gen 晚餐 2 l/ e# i5 l9 b$ ?- }6 I; e* I
B
7 g% e7 f3 Y& O0 MBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 8 A7 O# E4 ?' m) l
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 * `) d- y3 D0 j" H5 p) n( E, h% a% C
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 / K/ O( M/ b( H* n Z3 r
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 % u& F7 {8 |* O- P$ I9 B
Bor bia tord 春卷
2 R$ k. g$ W- H, ~* F& B' b% z" b9 V2 nF
; F! l5 y) N/ h" u* L- f, Y0 mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
4 G( V& p; V: U3 ~2 P8 ~1 f+ aG
) |3 a$ f/ P" u: dGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 % N1 C/ I! ^# \" S/ T9 n
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 o, X. ^! T7 T; i& LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
0 ?$ q+ D0 u: k7 S# rGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' [3 t: D$ Q% c" ~6 s; j
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 n) X$ s5 {0 g( ~/ o
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 M$ n& \( b( |: S
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' v- O% m3 @' L4 u# I
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
- A, w4 L# y7 A* W: @Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 {6 |; Z' @1 S
H
. q" N5 [: F. m1 E' A# {4 O8 cHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
) q8 b( p$ x0 c$ ?K 5 s" n* F1 T# V ~7 D7 k
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" s1 N) L9 D. \) D* Q* @) qKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 Y0 h! }( a' ^. |/ m1 J3 K4 FKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
; S1 P# F) y% i# B& UKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
! B' V8 ]7 z$ [ {/ x) {9 s' EKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 ~, O& m" X j& x
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ x' c1 s, d1 W4 R+ wKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 $ i1 q/ S" Q3 y$ t% a) c, j
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ ^; @# M+ V. v1 I/ o# D9 y& M" b- fKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 / j: H( r. C ?
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! f5 D$ m/ M, T6 K& `1 V
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ( P" j7 M1 `3 M& i
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
- w: N$ o! S0 _& ^; IKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 i4 \. e0 ?$ n) i8 n. e+ \
L & @& d: i: _9 b; S. `
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 & F, h. n0 G! Y& e9 Y3 y/ d
M
2 Q5 u' L. ]( h% t8 A( wMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
' t) V3 N* w+ ~; J1 [" h; CMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ' U2 f; p# i2 }, \# J% `6 `
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % l$ p0 z4 N, y2 Q& H7 Z
Manao 柠檬 Man farang 土豆
: K7 Q! _" i+ G, z, j% G2 t% YMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
* h8 B8 W& A, x7 }Maprao 椰子 Med mamuang
7 ^7 C7 y Y# c* [2 A% m, O5 n! f$ ~himmapan 贾如树坚果
! u# R" S& \9 B2 p: B* g( e! VMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 7 m& Y# @1 V3 j/ o/ j0 h4 K
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, |$ O9 d8 V( K3 x1 TMo satah 猪柳
! O0 l( a1 y4 U; v) rN " s0 h6 g$ @2 l0 T( b9 ^
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 % K0 ~# R8 U5 Q- v) U
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 J- {( S- Y6 ]2 d3 c. uNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ! n; ]' O4 D7 _3 x$ P9 C) v! F [, X
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # s; B; d7 d+ M
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 2 B6 \! `: c1 z* l: O6 p0 w
Nuah 牛肉 5 I9 B$ R0 i! W1 z: `
P 9 L9 y1 y$ a5 I5 i# ?' a+ L
Pad phet mo sei3 ~4 L; O v$ a4 D) g) ^ V
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
4 @3 Y) n+ a' E5 Tjao 牛肉拌绿豆 9 I* W! }$ x0 ?* c( v+ r! o! H$ M8 u
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 % u# n8 \; B5 L9 Z3 [
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ' Y8 y; R3 F" T- ^; A$ f
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 E7 L3 D' p. v2 E8 wPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ) Y J( z* `& t* v
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 & {# c( Y% s; u1 w% M- D
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ! \8 Y; W: k4 e) j+ Y9 j6 x
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 D8 g3 m T( P7 SR
/ L( G4 ?/ b. T8 D5 jR Raprathan 吃 Roohn 烫
0 Q1 ]5 w8 W: U$ Y/ G2 F1 kS $ t+ O$ _) K7 G* Z
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 r8 N4 D: U0 |9 p
Sie juh 酱油 Som 橙子 / m6 q" r5 x5 \6 E% j
T
t) W8 {) D" h9 q( F; yTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
8 C3 }+ a( P: u" V8 `, fTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
. l2 Q! R9 P2 ^5 FToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ; p- z) n; I1 C2 }( h
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 0 K, D$ r; V" c. q' O- F
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
9 j3 B' X6 i2 T5 R" g+ XTord 烤 Tschah 茶 5 U% a$ L' G, `6 K* F6 O
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 x) P4 `4 J) `1 P' d' L* z
Tuna 金枪鱼 d9 K5 d2 p9 g" [4 I3 K5 C
Y + g1 k. U5 Z& F; x: w+ s$ c+ i
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
3 t1 ^5 W5 F' U4 ~/ _Yen 冷/冰 |
|