|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
8 D* O6 v/ B3 Y4 j" {( T D1 K, X8 q
A 3 e1 d: T0 |9 J+ e+ `0 p: n% t8 ~/ z8 k
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 # l- E; K# a2 \* z3 O) d5 s$ \
Ahan gen 晚餐
/ i! {$ T3 k6 oB
m1 M+ n, I+ P! L; j0 xBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & l. Z9 _1 I' K" F) t
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
0 v/ ]( h9 v% s" K. dBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
`5 `$ K6 `$ wBia 啤酒 Bo(h) 煮 ( g7 l. o: B) O" v$ `
Bor bia tord 春卷 % d6 M7 N7 l8 W
F 6 E; r F& D, q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
4 x& x" @7 Z1 f) HG
+ ~0 e) P; x- A) hGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / B/ A/ @+ l1 L& _5 N
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 . ^' P- g0 B7 A, M8 H6 E1 s0 r
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. ~& ^: B% K1 [7 G+ B, o! c& oGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
3 j3 b. u- x9 DGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . L! g% \) @, t3 u5 `1 {# J
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 9 B" o u8 k# J/ q ?6 a
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 , Y9 g% w. V+ |; x. I
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 p2 \+ W2 i* V7 k; e. b( oGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 $ [/ m0 D4 \5 W2 k2 Z& P
H
" G& A7 @2 T' M2 pHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 e8 L; _' |- @% F
K ) E: ~+ X8 T, |# \$ Y$ L
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 f- C% R( T: W
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
. T2 ]. c2 B) T2 M* tKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 , X4 V5 v3 Q2 f9 ?
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 c' K7 ~5 m+ {& ^8 S& B
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
, ?$ O6 u/ ? N+ e4 E* n+ yKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 8 \- i$ u0 M% r, _) Y" d3 z/ t5 s
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* q! q; l( A' K9 b2 dKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 * ?% x( k* n; }: m' ~% C
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 0 O1 ~! y6 W5 q( g) O
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 [; ], H, |( m6 w5 K0 d8 SKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
# @# a% }+ ]2 K* c4 L: ]* bKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
! J4 F. `$ d2 f w2 zKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 2 V& ^) M+ Q0 p) }- x0 z G: v6 q
L }- b' A( A) k, Q% ?
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 O& T7 ~. h, _8 @
M 2 f; ]0 W: f' L/ j/ Q4 I6 k+ M- }+ C
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 1 b( |' t8 W9 w5 G" h% \% T6 c5 Y
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) q: C" K* q+ h9 m9 |Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) W6 B3 S7 z, v7 Y% j8 ?+ \! X0 m
Manao 柠檬 Man farang 土豆
6 p! y" o. }7 VMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 . ]0 s7 W, e$ o1 W+ e' @& b* N& r7 M1 P
Maprao 椰子 Med mamuang8 s% n1 v/ {- j0 R, O6 X
himmapan 贾如树坚果 " D( g! Q9 _0 M# ~6 b* z% I5 P
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 8 T/ O5 ~0 W0 F% t7 i" G
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; g9 C3 q# ^) B: D# G; I# d
Mo satah 猪柳
; b0 ?4 u) \- f9 U0 q$ _N
, R1 Z9 M7 Q% n- bNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 - d0 ~' {. n- G/ y$ A( o+ r) ]
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 x8 q! o7 H9 m3 `' S9 @
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
! R. p: h9 [! C$ K0 |- ~Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
: |0 [/ b3 n- e1 T fNam som 橙汁 Normai 竹笋 9 ^! X" \; ?0 V. J0 i
Nuah 牛肉 9 T0 n. U/ H* r5 r& \
P
0 q0 S' u( L. D* \Pad phet mo sei
1 O4 ~$ b& A+ @$ p$ T8 T8 k' Cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak* A0 w- S" I2 r# F8 w. x Z* A
jao 牛肉拌绿豆
6 O* { {& ~5 q" D. YPak 蔬菜 Ped 鸭肉 8 O* m* L3 Y+ C) s2 m
Phal thai 炒面 Plah 鱼 $ g2 t6 s- K" c/ ~" |6 \
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
( i7 \. F6 d" M: g* I- kPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " h* ~. }7 f: Z0 m7 h$ X* P* |9 B
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
% m8 U ^3 J/ WPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * m0 o/ |) E0 Z2 M$ F
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / @9 l* P K1 o1 V$ j& R1 m- \
R 0 H) l4 L" g$ y6 w/ J
R Raprathan 吃 Roohn 烫
$ d; L8 ^* v- `S - w8 _! h: c& Q5 r- O" ~6 f2 G
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 % [, d+ l$ \% g9 S
Sie juh 酱油 Som 橙子 k9 t; B& I R' d5 I, P
T
1 i T, U# Z6 C& E+ L" h' O, ~Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
. Z8 @2 W' t& G4 d# V' lTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 & I. H$ U7 A; ^" \; _
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 & g* D0 f7 J9 v
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 o7 e+ q: i) P: q
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
# ]: }( y: @# K1 @; ]9 W0 tTord 烤 Tschah 茶
) S" W2 ~/ j1 H' tTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 2 W0 r7 J1 s) F( f
Tuna 金枪鱼 o8 w9 V" S; W9 I; e1 R* x. ?; Y
Y
5 \ _% Q& y8 n3 R9 x$ ^9 NYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
4 G2 ?& V# W: E4 l, L- KYen 冷/冰 |
|