|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
2 j; Z4 p2 K/ J; _. q0 C( x% O* f% p2 m4 k/ A" ?
A c, c, ?; p9 U0 w T& J
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
# c# N; X* ?( b% @Ahan gen 晚餐 : H5 Y4 K8 Q4 J
B # a$ ]: {6 a% F, z8 M( p
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 2 F6 ~% a8 N3 z* L# F
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
& j3 r6 x( \4 a: vBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
2 c3 {% j6 M$ w7 t+ IBia 啤酒 Bo(h) 煮 + {+ j& p- v9 l1 n8 h, v) l
Bor bia tord 春卷
2 y6 _$ c' l- D% b. h8 CF 3 O! U9 M: {; ]
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 - h3 e4 d8 h3 A8 X% r
G
: |# C8 C. \" q7 `3 nGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 4 P& |1 Q7 e) w$ ~+ ]0 e
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 " [, _$ u j0 `" a
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
8 ]( l/ X; A4 F2 cGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% v k) t/ i; B' r' zGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
3 W3 x5 `; E! k. c6 l, q Z o* ?Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 3 B, v1 b4 u, ~9 I" @
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 k, J. {9 j, f# OGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
! D# y# h0 R4 i, X j- u2 q; O, g0 RGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
- }+ ^; N/ U; zH
" J0 h: V1 l. uHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
. @9 E" H+ D0 V: BK
- d3 z% d& m. {6 c% WKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
7 e/ A9 {+ z, E( \% j2 U" MKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 + @( v( @$ ?) W; {. v+ V
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 W* H& |# Z: e/ o; P) |' e; t9 \
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
' o, X, H7 m9 b: JKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * z% A/ p& H4 D- a9 J0 e
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 y6 \& E" P4 y* L4 _Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 & r7 ^ H" ~9 W9 u) U6 p
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
! c( _$ ?: l7 \2 L% a2 gKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; `. A# k9 b4 G
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
, i6 j& P# h9 {% c+ Z; rKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
6 n- d9 y* d0 c+ P. w6 `9 B U1 [Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 0 M* O" l' J N) X+ j1 r
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 9 n, d; Z. b+ q
L
. f2 G, [- ~5 PLao 烈酒 Lin ji 荔枝
: J- K) n4 R; I/ x0 n3 L, yM 6 I- [( T( N) m& Q C
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 7 L7 R. h: h* F3 u6 a# t" u
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# L: w1 Z) T; ?& l) kMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # ?) k h Y4 O6 F( Z
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! Y3 N# r0 @# d: |! i9 D
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 k; Z2 P4 N6 P& c w/ V- Q5 D) }Maprao 椰子 Med mamuang
& \9 B3 n4 d, ~- Shimmapan 贾如树坚果 * \5 N, w b @" E, d
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 y4 U3 r* [4 f0 N( u8 i
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 5 t/ q% Z; Z4 N' t7 J0 m! u
Mo satah 猪柳 + \& c; x y3 w) Y) l6 u* y
N
, o4 x& }3 {7 g0 t% I" B- }Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 / J8 i9 P8 l' C1 g o% q; w: v
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
! F0 r' I/ Q8 B1 HNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, y9 g% ~; l$ JNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 R2 m, {+ @7 A, ]# LNam som 橙汁 Normai 竹笋 $ M% X& C7 C$ x- j# x, ?; [
Nuah 牛肉
7 |) Q% z3 Y" d; \% zP
/ _1 }6 {; A- I7 `* sPad phet mo sei5 x' e+ ^& j" P& p5 v
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak, D0 z7 ?8 O% B8 ^) o
jao 牛肉拌绿豆
! m( Z* z7 }4 s4 {3 Q8 I! ?) PPak 蔬菜 Ped 鸭肉
% T4 L% F# O5 p/ s8 ~8 t$ C, RPhal thai 炒面 Plah 鱼 . k0 C( N+ ~3 |3 S
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 - @; ?; E& [9 `+ D- f7 ^1 v1 o
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / ~8 O4 B) N+ O) N
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 - ?$ E# O1 |8 g w/ h/ Q
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 % b5 E+ u! ]4 R6 c1 S0 ? Q/ J
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 , ?2 y6 P D' H: I1 {
R
* R6 h! u# g. W( U4 l4 ~7 mR Raprathan 吃 Roohn 烫 1 A0 [9 Y2 ~7 P$ _& t* J
S
/ b( g& A' N7 N8 X9 R, N$ gSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! L4 i! Z- T# [
Sie juh 酱油 Som 橙子
3 ?( H. P X& W& d6 ?) E! DT , v2 J/ o% L) v: H
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 u5 X# y9 _# z: e! b
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 . d: c2 l6 `; o# ~" Q% _; f u
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 " A8 t: z# }% ?: T
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 1 B8 E6 P1 g1 |4 D; \" B9 T1 Z, o
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
( |( x$ b2 R4 Z( n9 o- qTord 烤 Tschah 茶
: _6 V1 m' h; p8 dTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & ^/ {: a2 P) h0 c
Tuna 金枪鱼 # _+ W2 d8 o, L2 L5 y$ M2 N
Y
8 u$ Y5 l, a u n3 u! |Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . g( I$ f; r5 I7 O/ E
Yen 冷/冰 |
|