|
|
2 y8 ^8 \/ K3 T2 s8 K5 T★I get paid to think about things I wouldn’t think about + C0 ?3 j& ?8 B9 N+ y
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
2 g/ j1 k+ @$ x2 Y8 O! }' x) jAnd I say things I don’t believe I say out loud 7 k* s# |2 [8 v0 s
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
: ^- Y' F) |) N+ X1 HI get a wage from Monday morning till Friday night
- O( I( t8 ?* b% E- w& [我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
# e9 ]- M8 O' {6 i+ HAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. . O7 j/ w7 R8 k6 V. ]. b* p
一周工作35小时 我得生活下去啊 / ~! w) _' k$ c V
& X& R# j6 h% W% i( J" [# f
★Then I’ll keep on dreaming 4 x( s$ b5 _% q1 V' x% y# E. s0 a2 C. n
我一直做着梦幻想着 ) z6 }/ _3 A, p; `8 z. I3 j& ^
Till they say time to go, your day is done ; y, l8 F/ N! E/ d- l+ R
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
' d) M2 l8 k% {% M5 csee you back when Monday morning comes. 6 n: i; {, Z# x
周一早上见哦 ) [2 Q9 O' C2 ` K. l2 X6 r9 F
5 K/ R/ t3 e b+ p
★Two days out of seven
: N, | h/ {$ _7 P9 W, ]5 w) _+ o周末假日[周末那两天] ! Z% L$ s- j- }- `. A/ [
that’s when I’m in Heaven
6 U* n! E8 w6 V我仿如置身于天堂
3 A) |4 h# q- x8 T8 c8 r) t& p" q& @' othat’s when I come alive
- l/ F4 e9 o6 a7 T5 c* {" C, V我充满了活力 1 g5 U+ \- ?$ c Q. Z- [7 l% q
Two days out of seven $ v" X/ J" A, X( b2 T% X
周末假日 * g( j) t3 D7 S q
let me be forgiven 8 K' H$ D' U- l! W7 G" h5 [; S8 j
宽恕/放任我吧
. W5 l* W: U) b- w8 G6 F4 N6 rI just want a little peace of mind 6 U9 [+ q9 r/ b7 x) ~$ J' j7 Y0 ]
我渴望内心的宁静
7 d. ^$ h% M$ y3 x; Kand it’ll be all right. # C( r* `$ a8 P
一切会好起来的
$ d, N1 h$ u% J# n5 c- @8 p& A, {; i9 n, @: y% k
★I wake up and tell myself I’m never going back. / z/ G3 I2 n) m* O1 Y- U2 G% L; b9 u
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
: x3 C3 I% b$ D: ]# g* T: s& GBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
, J6 ~- o. L9 P: ^! S但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 # K2 C) t& F7 \ G) r
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites / P. w3 G# q/ e, P# q h
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 0 |: U8 e3 A: r c* Z# }. ^9 [# [
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. ) O) S) r: F" }% ^
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 * M/ q9 [" H8 F: \
' \7 r4 h6 r, T* p& E1 z# W' c★And we’ll keep on dreaming
$ s4 C3 c9 G& \- Q( o5 U8 D我们做着梦幻想着
7 l5 g& P4 x1 B( mTill they say time to go, your day is done ( J( x. [% S" s. g5 u) z# p
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
! p9 r5 u& @/ v% s TSee you back when Monday morning comes.
5 r% W7 Q: D* a% G周一早上见哦
# J" Q. c5 ?" Q( j0 V/ d P8 @% ~4 Y7 Z. ?
★Two days out of seven
3 n0 Q/ i: r9 q周末假日 8 e2 G7 f% ^9 j+ T" B
that’s when I’m in Heaven
6 J$ E. S) V! _$ B我仿如置身于天堂
( H" H) o$ }) N8 w; a" U" Nthat’s when I come alive . t6 ]( i! J% ~* @
我充满了活力 ; Z/ w) O. @) n. }4 |
Two days out of seven
; j, k( ?6 I: [周末假日
* D# I2 O/ G2 E, E: Llet me be forgiven 4 n+ m* L4 Y% w- _
宽恕/放任我吧 ! V+ w b0 x i* u4 H3 _5 t6 w
I just want a little peace of mind ! k; x: ]0 v. L+ R7 D" F
我渴望内心的宁静 . D8 R: k9 A- W/ o
and it’ll be all right. % T( G$ w8 L6 q: z& I
一切会好起来的 1 ~0 A& Y! E" f4 l' Y' S# M: c. e
) K* d/ N( Q8 P3 U& T1 s
★Then I’ll keep on dreaming
. t, C |* H( c& b% v我一直做着梦幻想着
( c: D% c# H/ K; w u! `Till they say time to go, your day is done
; S% T+ ]5 T# p0 |% {, `. x$ m1 a: v直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 7 K! F. ~! T4 q6 s( ?7 V: e
see you back when Monday morning comes. - {3 B7 T5 S* `
周一早上见哦 4 T3 i c$ h1 U' R
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah # s6 n* u& S- n9 P9 {2 w! r
" S* ~* Z% n; s! X$ S: t★Two days out of seven
5 T) ]4 O$ ~( v$ R1 l9 t1 i& p周末假日
7 ]" g3 R0 H8 C: Q9 M2 r/ d3 Ithat’s when I’m in Heaven
# |8 O* z4 w! v4 ~6 R& N+ u我仿如置身于天堂
( u$ G5 ^2 o, y9 D8 N1 qthat’s when I come alive * S+ }- n$ o5 b* L' J1 T1 F6 ^
我充满了活力
( Q* _' A$ {! c6 b, d& I' jTwo days out of seven % R; ~) m4 R9 n
周末假日
/ R3 a" m& I$ M3 o3 B$ vlet me be forgiven " [, N$ w0 ~, g3 {7 {
宽恕/放任我吧
. j3 O- b! X4 N) @* _5 U3 m7 @, nI just want a little peace of mind
0 Y0 {: @& _0 a% d# e我渴望内心的宁静
/ _ h, b( V. ?- p! Sand it’ll be all right.
2 m* w; t2 T' }1 R一切会好起来的 1 }0 E. Y* K* v& E# G
It’ll be all right
9 _3 C, A! @/ A0 F一切会好起来的 ( z! S# |$ V! k2 y# L; l) P6 }
' M0 Z# V# g' { `歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
! C T+ I7 z! `- n1 {6 r自己译的不怎么优美哦 |
|