|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# K$ R4 H: | G7 z; `( w
% }2 `/ c4 {1 Y/ Z1 |1 h5 `# ^. O
* ^5 r \0 L( c8 M( l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* y/ p x$ {3 Y2 _1 s5 n" H! p/ k6 a
5 h6 J( K5 ?0 e) |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 B; R% H) j" X5 U5 J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! j1 p+ E2 p1 MWe're this close together, just this bit close together, . @* n: P8 c. _ }, m
, T9 Q. D, i+ B9 b, _; i% N8 F$ @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 |1 E, Y- c$ ?7 e9 C) edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 N) _, u% X* \) u* PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 z; \ e- Y3 T2 P2 N- S% L( n1 c r. ~0 ~! ~* S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 v' l+ E) w8 V" j. j* Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& e$ {3 f7 S5 h% R$ e iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 I! o/ e$ B! n' U: g: \3 {" i0 q2 Q
5 n/ ?% f B/ ?; U: x6 U, b3 Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* Y0 @9 K& e1 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 ^: ~/ n6 K0 j- @2 j Q! D) ~+ ?: {
Don't know why, and I never understand that.
5 {0 Q e% O! F3 `# N& t5 I5 ^6 I# d% g0 J* Y" P
" T' ^: E$ L% X Z; b& U# V# K7 W
, c( ~! D5 v( T. S* z1 qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + l7 {+ n6 r8 C0 B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % T T/ Y! C" t- n! i4 U
Just only a inch, but it seems so far.
; r% _* @3 R7 Y! c+ M$ n
$ r+ h! \+ C9 T6 M3 E iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) ]1 k& @3 a' C8 a N3 K8 g) ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : R+ |5 Y" v' P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 p) D7 P+ y B |) Z9 \
) w$ e# V+ H5 Y6 Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 i4 y1 U6 N5 Q4 Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , s, t" S! Y0 M! e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 J/ m4 }1 Z2 ?# I+ j4 P5 B1 \
' z0 S3 u5 ]7 Z9 Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 g8 A" ?: e+ Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 h9 b/ ]2 o8 S" S8 hHowever close to you, it's like without you.
$ M. R6 _4 b* I, a
" i% u+ \' u- ?6 q2 b" {) A; I+ D6 K( `: o- a
3 `; u5 I" Y' p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : b8 j& l( J K! i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 W) ?8 G% q0 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 x' ?7 U5 o+ y c% p, A( }4 ~& d: V7 }0 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . \* }( I0 E8 L; C6 s l$ F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 |# m2 a: B- Q1 L: R6 R4 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 V- `1 D. K9 L/ N! L/ `2 H
# v; j2 ^9 G h2 N* O6 s: f* i0 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " g" c# y- L1 T3 d/ h* x9 O! @4 L( j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* k, }! b* ~1 \% A7 i) |You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 Z4 L! P, ?, N3 y L, U5 [) g7 K- I& ]' D, B1 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" i9 e: x; h9 `* M; nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! N. |' }( d1 d- u' U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# H4 y$ V/ M* ?, D2 S% Y! l* z
4 N1 @/ e1 }! j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ P2 L( m* Z( l" ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 ^; `# ?3 w% f1 QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., n% C3 A4 m7 ^! q
$ [3 L7 |/ i. ] p
8 o" d+ v/ [- Q0 q
* z7 z5 \4 _% P4 G) U* y# y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' E' U) j$ y& D$ M* e6 g% Z) |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ w1 J1 ?9 p: Q! Z8 {2 s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ x1 N$ M6 u+ L3 q: Y
% `0 G& G8 p" Z. Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 ]- m) D7 N7 u# Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 q# p# u3 _- C2 hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: J+ F( g$ ~8 C% W
. m/ E6 b0 n. Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * v4 M" r$ [" Z( \& W1 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 B7 v+ t; Z$ dI only ask to have you to be like the same person as before.( c1 H% h5 |- l2 B. b/ E' {; e, n( M
8 i7 s; a( J% ?3 e5 q
+ r1 ]+ H" l0 b0 R+ f
! U' Q, [( A, i6 h( k& o$ q Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 o4 c |0 l# q1 n' e( F: x" o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) ?- g+ Z7 c* M7 i$ e: h# YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 z; }* q) _+ t' q# b" P6 T
& l: a6 q/ L, v5 X9 @" C9 v# @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ r! J, y. H- D3 ]$ T% W5 u. Z( ^ ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 L$ e8 F. ~6 n5 F- S" ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# E% @0 Q, f0 h+ `" e% Z* J& @5 e9 i, L( A' d. V/ \' o, z s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 x/ m& U! M% G" T! m. Z7 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; j2 y# F. T1 ]* `1 C6 Y( X- PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
q/ Y3 @' G9 Q. _% R
: M! V+ @! q9 g6 a( I9 [- dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 |6 p# A: \0 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. m+ h4 D9 g2 \' zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ s) o$ j& z' H
5 e$ R! `2 y# h& V& X; A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 v3 H; c1 ?: D: M+ N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# v3 G/ v2 I/ F- K' c/ e tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 A/ L9 }# |" \5 P( c
# c8 S# T# q; v" ^) _% e! pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- q2 D, R: P3 i, W' B Ster mâi rák kam dieow gôr por … A9 b+ D9 j* Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|