杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45028|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
: B: ^' V3 a' @/ K/ G8 s2 M6 p/ k4 q' p' D4 \0 P7 f2 M1 j/ R% ]% [, M% a5 g

" P  r* K0 w" q<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>9 H4 B1 Y5 y5 R' r
+ v" S/ ^4 [2 X3 l6 ~

9 K. I$ e2 r7 N! z" ^, W我另将歌词附在此。9 l4 c% z# Y6 z  Z
The only thing I’ve never revealed to you  Y- e- z/ \2 N2 w$ Z; U
That I’ve concealed within my heart is that I love you: J( T) V5 M* L8 ^! G. G0 Y
From the first moment we met,
# m. M% e* J. F: CI already loved you with all my heart( v/ k! P( y5 q: J/ {+ ]8 s
We meet and talk everyday,
$ H  q$ h$ e6 P; hBut we’ve never discussed the matters of the heart
: _+ n3 {, \! q" u1 `4 gIf I gazed into your eyes and searched your soul,
! b! ]0 w2 f' m' W. j; ^I would probably know how you feel0 d( j6 \3 ?, Y1 X+ q! X
Love… just the word love4 V7 a4 S. {9 }, x- c% q" @' E
Why is it so difficult to express?
3 a3 f4 M) W- x& T" GI want to confess that I love you,
3 `$ A6 J# @& TBut I never did8 I) T5 g) k) {; M. C5 t
One day you’ll probably slip through my fingers* Z  x8 c& `2 C# {4 _, V
If today isn’t too late,
6 b/ k/ P1 x$ |" n, y7 K+ V  CI want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 J/ q2 k# q% J8 QI don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 x( j' C5 Y* r. `  E6 g8 C1 RCan I entrust it to you?( t5 |; f" I% T; ]. V: O4 S0 N
Entrust my love within your heart- J8 A8 {$ W. s5 G8 h/ Y$ P
Love… just the word love! f/ s2 T- e- r, o
Why is it so difficult to express?7 m( y  U' Y5 ?9 Y1 t
I want to confess that I love you,
3 o& M2 d, n7 z* u1 E7 NBut I never did8 \3 P; a7 z0 `* p
One day you’ll probably slip through my fingers) t/ g( q* Y) W" X% h/ `
If today isn’t too late,$ o8 J6 @1 V! G" k
I want to reveal something my heart has been waiting to confess0 V0 M9 a8 F* f. H7 P4 R3 Y
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 f, M* {$ i, l0 g8 @0 h3 _4 qCan I entrust it to you?4 T8 }, G* j  F6 S6 k
Entrust my love within your heart
& u  d0 m' S% t( OCan I entrust it to you?* D% z  q1 x6 G! n" Y
Entrust my love within your heart* c) n1 n" G/ m: ~

& n3 B+ E1 U0 g1 u7 b" d, e  N[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 % V" W/ \/ b& O( H' e

9 I8 I. u6 ]: y3 A0 `7 h<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% s5 Q  ^. A6 }# f" \# ^, x<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
2 @/ F' g( L2 t0 k+ Q9 U1 E! i<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
; h$ d; u! P- N. ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 u- n$ X- f7 I5 ]/ v1 C<P>From the first moment we met, </P>" T1 v( J$ O# H5 T" E5 ~# q
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
' A% G( _9 |0 P& Q, w  u# i<P>I already loved you with all my heart </P>
7 j3 n1 Z# w! Z* o0 a<P>我已痴心爱上你 </P>' e# D9 j  T+ L+ T
<P>We meet and talk everyday, </P>2 W1 o( }3 x' b3 I
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ ?- n0 {7 K% @) b! m
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% M7 K' ]; z: Y2 B' \0 }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
. A& ^7 v- ]& F. A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 i$ y! |& m+ |" B, B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
9 U# V3 V9 f" a9 [' e7 o<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>1 X' V; O2 ~1 o! l5 j2 P/ {
<P>也许我能了解你的感受</P>7 s6 `3 [+ g3 B* u+ ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' A7 W) s: o5 E8 [( \<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>/ g9 R7 t  I3 Y5 G$ j
<P>Why is it so difficult to express? </P>2 C6 O& y& d, C6 s
<P>为何如此难以启齿 </P>9 D- ?9 [5 N; O6 R
<P>I want to confess that I love you, </P>
1 q5 I# k; I( [% V1 B1 P$ F<P>我想说我爱你</P>3 Y, F7 e: z! {! o2 a3 y
<P>&nbsp;But I never did </P>' v, N6 Z! E8 S0 h
<P>但我不会</P>
. J% u5 T2 d- ~: v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ Y# {* P5 k0 H( |<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' F8 i$ B, m, v! z
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
/ O0 g; G% n. |" E' e<P>如果今天不太晚 </P>
2 z- P+ y+ I8 Q8 t! t; e. o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% @6 {2 g8 Q+ G* G" a<P>我期盼吐露心声 </P>, N6 \! @5 P% R1 B
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- {; H/ d9 Q' Q& E6 Z2 B  z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, X6 M" A' ~, i. t* v3 _  P
<P>Can I entrust it to you?</P>( R! b0 N  C  K3 T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 @( O* {* y4 K<P>Entrust my love within your heart </P>: J; |2 C5 E9 f2 f7 h' \
<P>把我的爱交付你心 </P>, @. o, X2 B2 @0 D
<P>Love… just the word love </P>0 F: V$ c! t( Q2 E: r
<P>爱, 爱只一个字</P>
* x4 c/ }% r) o6 h) M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& r* y7 E5 t4 i4 O
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>& X5 I2 m/ G  C" I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, w3 e4 i5 O9 t
<P>我想说我爱你 </P>
3 z3 D  T& V6 d' J<P>But I never did </P>
) |/ O( b3 m" h! o  }<P>但我不会 </P>8 R- ]. Q7 a  D# U& x" E: q( x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
) H0 X( {2 e5 E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ B8 X* h; y8 c% _* ]% a
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
  m# L/ ~  F0 `<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& Z/ L. @. a3 Z  L! R+ ?- s/ h& I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- K% R9 Y  q( b4 I
<P>我期盼吐露心声 </P>3 c  |2 z' q" |; {9 P# k# q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' a) p% T0 R$ Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 x6 E4 h* C5 z: o! Q! i' N
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 R! [5 L( {3 Y, C<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& ~# c& x9 M  h1 i$ F% o<P>Entrust my love within your heart </P>0 c  P7 H: R% b6 }/ T& w5 S
<P>把我的爱交付你心 </P>
% q1 {- G6 {0 V2 Z; H2 L7 |& c1 N0 c<P>Can I entrust it to you?</P>
7 I  ?( k2 L' @  S* x8 ?5 z* x, O) b! _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, b) @' P- v+ n8 x; `/ n8 e/ `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 r) M/ y  P( m* v. I
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  I) h% e3 [/ |; j+ o, S7 v% R3 Z- R3 m
我凝视你的眼,探寻你的心
! s$ M# H0 _1 ~8 I) {( m6 D
: G3 Q% _& V3 x% T这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 z" V0 X: W, A" j
2 h4 D! e; E! g) ^+ g/ E4 S* b
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 7 L% [% h4 o3 ~/ J" \0 H9 E' P
4 ~  T  v0 U0 j7 W) K
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
# f7 a' P) b$ \: y# f<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& u5 _+ U& Z5 p9 t1 h% W<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 13:14 , Processed in 0.048805 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表