杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48107|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
$ ?5 a2 |1 r. T) Y/ |0 h
+ P* t, t) V' U4 [2 t7 m8 \8 z0 z4 Z
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
' S% M8 ]9 m& h' [1 t( s! }* Q6 ]
1 _4 N# ?7 X$ ~# n8 |& g6 k+ u! j) p- P0 N! m/ t
我另将歌词附在此。
2 [9 f" U/ o7 N) p8 E( FThe only thing I’ve never revealed to you4 G/ p2 ]( `) w5 g& d9 \4 s
That I’ve concealed within my heart is that I love you
6 b$ k  d% ~$ G1 J  QFrom the first moment we met,: V7 z8 J2 ?8 T. n
I already loved you with all my heart
9 z5 r. u1 E% g# `We meet and talk everyday,
2 t5 g  ]+ R% k. h& j" [But we’ve never discussed the matters of the heart
6 b4 _. w. |5 g& n/ }If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 ~1 x! L0 T/ Y8 JI would probably know how you feel- d# {( K, U2 L+ u
Love… just the word love0 @' ^, }$ |, l6 o
Why is it so difficult to express?2 g% B! C' i" k
I want to confess that I love you,
% G& e/ K4 w7 E2 F: M3 uBut I never did/ p5 y2 [0 H( v% X, N( W0 C6 N
One day you’ll probably slip through my fingers
1 T* o4 r0 R0 z' A1 ]3 }If today isn’t too late,- P$ N: w# Y: Q$ {
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 E& D; w$ q* t: [5 n! XI don’t want my love to turn into something that will just drift away
! _0 Q& {# l9 w3 sCan I entrust it to you?) o+ u8 q) y( x
Entrust my love within your heart, Z) B" Q- e, T8 d
Love… just the word love: n# Y) r/ Z; h/ V
Why is it so difficult to express?% g& i4 }7 m# h% E- n9 W& K
I want to confess that I love you,
3 r1 r/ e* b; Z0 vBut I never did
: N9 Q8 K6 I) X7 B: fOne day you’ll probably slip through my fingers: e; T$ R2 x, {: R
If today isn’t too late,
- {& m; @. L: }I want to reveal something my heart has been waiting to confess
& Y( H" G5 `6 [1 xI don’t want my love to turn into something that will just drift away
- @5 M. ^* t- f, _) e2 |( g  R6 |Can I entrust it to you?6 q  N- O" u: q6 {7 z. f
Entrust my love within your heart. [5 f7 c- }' S
Can I entrust it to you?- S) M0 R. S! m7 f( [$ S8 }
Entrust my love within your heart
/ V, x8 e6 h. J1 X5 `0 z/ Y( X- e' q
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ( d1 q8 b) }5 D
0 @6 {6 Y) @+ ?2 K8 x3 F
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
; S! @8 s6 I# Z) q# K/ s<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ _3 g4 \4 P% F. V. V) {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>7 v/ b9 j5 G, m. r+ c: l) d" [. _
<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 d" L6 r* G3 \. T
<P>From the first moment we met, </P>& H+ q0 N9 ^' j0 {1 r9 B) C) P3 j
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>& F- ~' R8 x% ^7 t3 }. [
<P>I already loved you with all my heart </P>  D1 E" N0 `  f6 |' k
<P>我已痴心爱上你 </P>
. A- f9 N, i) o- L1 g8 \<P>We meet and talk everyday, </P>: w/ l2 V, u5 |: Q8 N
<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ }0 \- t4 g/ A* |<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>2 H0 F8 o: S; }5 e+ b/ Y- C
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: _3 \6 ]2 \1 m) F$ ~<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 b$ c/ K" ^3 B/ ]2 Q<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>* _- s" }) ^6 z- q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 ~8 L) o. f( L<P>也许我能了解你的感受</P>
$ {+ R( b5 ~/ R1 j, u( c<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; ^! v/ ?, [/ t. F$ W* j7 |<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 A) b$ U: g8 P: x6 v2 q3 O8 Q<P>Why is it so difficult to express? </P>
3 p$ t( x- W/ g<P>为何如此难以启齿 </P>
5 ?& d$ j: s- N) M<P>I want to confess that I love you, </P>3 Y# u6 B; N0 t' k
<P>我想说我爱你</P>* ]* Z2 F4 k% X: C; m
<P>&nbsp;But I never did </P>% i$ {1 Q" X1 Z6 ~
<P>但我不会</P>  K6 ]) G2 Q  d0 V. b; o% t2 f
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* ^. Z. X0 ]- Y- O2 N* \% W
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>, ?7 w' I$ U* W2 Z
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>1 r  |- u% ^7 f) ?. {
<P>如果今天不太晚 </P>) ]5 h# m" i9 w7 `5 n# p6 u
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
5 O* ~/ ^: r; _$ S5 b2 ]9 B<P>我期盼吐露心声 </P>: r: j0 u. A) k: V' @2 `& Z1 x
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 @2 P4 F3 z% f% o# b& ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ u& x# d8 `$ y/ Q% o  T# b; A
<P>Can I entrust it to you?</P>( j- l8 W7 t' i: r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 Z1 j& N: ^# v9 Q<P>Entrust my love within your heart </P>- @/ W5 R$ E: R1 Z/ ]6 b; l
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ q! n, K! Z* P7 h( E6 R<P>Love… just the word love </P>
! D! K& C3 S. t( m5 w, r6 _& Q<P>爱, 爱只一个字</P>* L7 X- i' L$ S
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ u: C3 a2 {& E# G7 K" z/ ~<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>7 l( S6 D4 _4 k; T1 m) N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
1 j* o; n5 q5 {<P>我想说我爱你 </P>1 \' J) z7 w' e: q; `6 N
<P>But I never did </P>9 @' {: b2 @+ L, J, u
<P>但我不会 </P>
7 a6 Y& P3 o* D<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>3 Q: Y  n; r; Q7 r- z8 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 [( T& E8 _: E$ u
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>0 O! M  h7 D6 M) A4 [5 w: b( A, o0 E1 I
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
$ s$ {5 E! b* V; J4 O- x& {<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 |6 L& ]* U  f
<P>我期盼吐露心声 </P>: H/ `8 K0 @# u# ~8 p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 k" V0 }; }% V# \/ {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. C0 q$ \4 D6 ~. K( A& G<P>Can I entrust it to you?</P>
6 l8 w) Y4 S$ W+ g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( c3 D1 V  O' Z. A( n+ V3 `. W<P>Entrust my love within your heart </P>
" w$ N) e9 {2 o<P>把我的爱交付你心 </P>
2 s/ s* ?. M6 R; t; n3 s, M<P>Can I entrust it to you?</P>3 {: Y, g0 A- S/ D5 i+ i, X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
+ ?0 v3 N1 g5 l1 u2 j- s, u0 o6 \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 i5 {5 R) |2 \* [<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 m4 c1 N4 [! T7 Q
6 q! _& I0 h- X! I- z% f, Q( ^" G
我凝视你的眼,探寻你的心# o1 G5 o+ S. n# N' \3 P* t! ^

0 r1 ^8 {. d  s$ j* b3 M  k这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; e9 l. J$ {  Q1 _* r
3 \/ W) |9 a$ q& x% [9 Z; m# c* D这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
* M( N9 I; a/ Y6 m/ j0 I; |  P8 }. y' r8 m
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 K" T  o6 t3 J5 E# z<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>3 ~( ~/ l& e+ {
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-5 10:09 , Processed in 0.056400 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表