杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41290|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。, p8 g5 E6 I; y7 i. C. j9 A
4 p" |6 V: W% }0 c  e: m# A; c. H8 J

8 d1 O* P6 o5 n. X* M+ v<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
7 _2 q7 n( Y6 q' z
4 Q& n$ b! g6 K/ L# r
0 U0 g0 p  |/ Z1 Y/ n9 r5 k我另将歌词附在此。3 U( }* \" v" u1 G4 |  J
The only thing I’ve never revealed to you
* l* c' x4 F- V) SThat I’ve concealed within my heart is that I love you
- }3 Y' V7 N9 r# j% S; c2 EFrom the first moment we met,
+ Z' ]2 [: H$ I1 s) `1 A; xI already loved you with all my heart3 z3 J3 I) G/ a3 b  n6 M
We meet and talk everyday,
1 j# r$ ?- j; a5 b! YBut we’ve never discussed the matters of the heart
. N: b0 q5 E. j  M3 AIf I gazed into your eyes and searched your soul,
$ _- b- F+ C& b- ?4 jI would probably know how you feel
7 K+ B4 o5 S/ A/ ?: {$ pLove… just the word love
& k7 I! U+ J& aWhy is it so difficult to express?
* A* y4 u: I4 h. `4 {I want to confess that I love you,6 d% U8 \) S5 R8 [9 {( P
But I never did3 \2 O1 s, y+ R
One day you’ll probably slip through my fingers
/ L" Q: {8 k" b4 hIf today isn’t too late,
6 p5 R* g9 G& f" W' pI want to reveal something my heart has been waiting to confess
. j; z6 T! A* y4 P5 NI don’t want my love to turn into something that will just drift away ' U# K0 S; N4 g1 w) T+ ?8 n$ M
Can I entrust it to you?
7 V) }& o3 f0 c& Q. f2 V7 zEntrust my love within your heart8 [0 f. I5 S, }, d& ]/ Z
Love… just the word love
! E. s+ v; S: }Why is it so difficult to express?& z: D7 k* ?/ `  D* C; g
I want to confess that I love you,
, @2 R) U$ n7 h$ u+ fBut I never did! ~/ ^8 P2 p- I) F8 Y, g# u
One day you’ll probably slip through my fingers
( @( Z" V+ B' X7 CIf today isn’t too late,8 ~" B) S8 x6 J' H8 P) c
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
. L7 _) M4 P  X# }I don’t want my love to turn into something that will just drift away
! \/ R; H- N7 T1 T! BCan I entrust it to you?& x/ k; ?! G: o2 K3 u% s4 h& h
Entrust my love within your heart
# D9 b: o( R) j8 G. K! X% nCan I entrust it to you?+ k8 j/ ^4 r# I" O# `6 g. e1 G
Entrust my love within your heart
) _# ^9 U3 s! A8 w8 `: Q& w
, p% A0 n8 F  \& Z- l( f[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
: W5 L& v$ X' {+ y8 E: i, c' S6 h+ A" m1 U- t! {5 f
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 H: ^% x/ |! Y3 Z7 S+ y. i! i
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
5 _' p! N  f% p, x* w<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>+ @4 B* }4 B7 n) I; N  c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>" ^% U! H+ D9 p8 e  C
<P>From the first moment we met, </P>
2 q- h4 l# J4 x& |: P1 Q# S1 L<P>从我们相遇的那一刻起 </P>* h# W# A: m1 ^( g6 C
<P>I already loved you with all my heart </P>
2 }  I* |- ?3 O& w7 L- @' S7 W<P>我已痴心爱上你 </P>& Q7 L4 P* v  q( h" U
<P>We meet and talk everyday, </P>7 A4 L6 ~7 h4 F# t
<P>我们每日相遇谈话 </P>) u- V( L% S7 g* }  Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
! B0 u/ p! Q! u. d0 b<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 j  d% q, t: o+ Y) T& ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 r  ~+ }7 J( F: ?: G
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 F1 n! }: Y8 S3 l5 _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
4 H  M, y) K* H( B# h; ]) G" P<P>也许我能了解你的感受</P>
7 _6 j! y! ~  X3 f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ ]! u8 b7 O1 q1 C0 _2 h& t6 y
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>; x+ I/ P1 z8 G
<P>Why is it so difficult to express? </P>6 G9 }; z+ ]% G2 A7 i7 Z
<P>为何如此难以启齿 </P>( R5 R9 j4 V6 y& q8 _* _; D
<P>I want to confess that I love you, </P>) S! `: U! X4 f2 L
<P>我想说我爱你</P>- q7 |: Q& H: j& j
<P>&nbsp;But I never did </P>
8 N- g  v. C2 i- ~<P>但我不会</P>0 t$ h- N9 Q) W! R2 E# I6 s
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 `& |. l/ Y2 @! }
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- e+ _8 y5 D% V9 H
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ ^% p. n: i1 C8 O# U% n
<P>如果今天不太晚 </P>
6 @( O  r7 l4 b  f* `- o4 ~4 N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P># M" x  G( I$ y! m0 `$ J9 U
<P>我期盼吐露心声 </P>
5 U6 S' B5 J  w, b3 w<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 m8 v4 e: c) b; S% O) C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 i) o& T- h" i, I9 u
<P>Can I entrust it to you?</P>) i0 c' [" f+ S
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 ?0 F! v  [8 g<P>Entrust my love within your heart </P>
( _, k: ?5 a# M( s& ^2 m" u3 v<P>把我的爱交付你心 </P>0 _' U, C, x1 K
<P>Love… just the word love </P>6 }* E/ a/ B! N2 `. a3 U$ C, y9 C
<P>爱, 爱只一个字</P>7 N2 y8 d, e) W+ t) N- @
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 V1 o9 u- v" x: b
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>8 {+ l- D: b- N5 z, Z% j! c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>+ f% F$ m: D% l5 [
<P>我想说我爱你 </P>
8 Q! f+ R2 J/ C1 w, X: H2 L<P>But I never did </P>  d$ L$ `5 Q+ J' S4 c- u% [" j
<P>但我不会 </P>0 L3 A9 Q7 A  F4 @& |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
  i5 ]2 U2 v" R; r4 I0 Q5 o+ s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# n/ Q2 Q2 d/ F0 r9 b<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>/ C3 }: ~% k5 K5 ?. O' ]# k3 T
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>; G1 u! n7 T8 t+ I8 z: \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- n% L) Z+ R! G/ ]# {
<P>我期盼吐露心声 </P>
4 C4 L) M- e- `" B<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  g0 A1 R: v5 @' p3 t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; p& G- U. K* _2 B5 H$ U<P>Can I entrust it to you?</P>
3 r- h5 t7 M) o, h/ B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 a5 C" z. Y9 A
<P>Entrust my love within your heart </P>
5 v5 p2 }  {. @6 l<P>把我的爱交付你心 </P>% G9 S6 z! N9 L2 Q' A! V( v' w) j
<P>Can I entrust it to you?</P>
! v" w$ e1 z$ \7 s& `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
, p* B/ }# E9 D4 [+ v1 C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 p- v' h3 K* _, ~1 v<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,& b/ C' I7 @( I' c5 L
. q9 h1 u( N9 u/ j6 H. b" b6 b
我凝视你的眼,探寻你的心
, E  `7 v4 i1 p9 `( c6 ^" I5 C6 A' z/ z* Y, |. }" O9 r
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: c9 O: r1 Q; G0 W( N2 _+ s% @. z, R
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 + @8 a) h4 G8 Q% A% F6 \

8 z* T4 l- N! K2 m- `<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 ]) u( G# j- n<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( B9 B  I, m9 X
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-12-27 10:11 , Processed in 0.047946 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表